Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
I'll erase it later, nobody else will see it. Я потом всё сотру, никто кроме меня этого не увидит.
You know, nobody ever looked at me like that, not even when I was young. Знаешь, на меня никто не смотрел как она, даже когда я был молодым.
If nobody stepped up justice would not be served, so I stepped up. Если никто не возьмет на себя ответственность, правосудие не сможет совершиться, поэтому я принял вызов.
I'm trying to warn everybody and nobody takes me serial! Я пытаюсь предупредить всех и никто не воспринимает меня серильезно!
You know, I tried finding you, but nobody knew where you were. Я хотела тебя разыскать, но никто не знал, где ты.
He's a junior senator from North Dakota where nobody lives because it's cold and they don't have a sports franchise. Он младший сенатор от Северной Дакоты, где никто не живёт потому что там холодно и у них нет известной спортивной марки.
If nobody gets in until we reach B3 I'll buy you a drink. Если никто не войдет до этажа ВЗ, я куплю вам выпить.
I mean, I've never heard of the 4400, And I can promise you That nobody ever came back in a ball of light. Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре...
but nobody lifted a finger to stop it. Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
That nobody was there to claim me? Что никто из близких меня не ищет?
And nobody is going to believe me more than they believe you. И никто не станет верить моим словам больше, чем твоим.
And nobody wanted to buy them? И никто не хотел их покупать?
Look, nobody wants to hurt anybody. Слушай, никто никому ничего не сделает.
No family, nobody to claim him, so I guess that means he's your responsibility. Семьи нет и никто не делал на него запрос, так что, я полагаю, он - ваша обязанность.
I don't care if they're wearing an HPD uniform or not - nobody gets in to see her. Мне все равно одеты ли они в форму полиции или нет... никто до нее не доберется.
It sucked when nobody knew my name, but in a way, it was easier. Было хреново, когда никто не знал моего имени, но, в каком-то смысле, было проще.
You give unbelievable hair, and nobody licks a finger like - Ты невероятно классно ласкаешь волосами, и никто не лижет палец как...
She could walk onstage with my badge and nobody would stop her, so please! Она может выйти на сцену с моим значком, и никто её не остановит - ну пожалуйста!
I'm glad you stopped him, 'cause nobody kills my best friend except for me. Я рад, что ты остановил его, потому что никто не может убить моего лучшего друга, кроме меня.
It's only natural she should feel guilty about leaving the house, but nobody could foresee a burglary. Естественно, она чувствует себя виноватой, что покинула дом, но никто не мог предвидеть кражу со взломом.
We are going to spread it and nobody is going to detain us. Мы будем распространять ее, и никто нас не остановит.
They said it had been written in the earth long ago but nobody ever knew where it was until now. Они говорили, что это давно записано в земле, но никто никогда не знал, где, до этого момента.
Plus, you'll end up in jail... and then nobody in town will be in the mood to hear the truth. К тому же, тебя посадят в тюрьму и тогда никто в городе не захочет слушать правду.
No live ammo, nobody gets hurt. никакого оружия, никто не пострадает.
I mean I send my resume out 50 times a day, nobody ever calls me back. Я вот отправляла свое резюме по 50 штук на дню, и мне никто ни разу не ответил.