I'll erase it later, nobody else will see it. |
Я потом всё сотру, никто кроме меня этого не увидит. |
You know, nobody ever looked at me like that, not even when I was young. |
Знаешь, на меня никто не смотрел как она, даже когда я был молодым. |
If nobody stepped up justice would not be served, so I stepped up. |
Если никто не возьмет на себя ответственность, правосудие не сможет совершиться, поэтому я принял вызов. |
I'm trying to warn everybody and nobody takes me serial! |
Я пытаюсь предупредить всех и никто не воспринимает меня серильезно! |
You know, I tried finding you, but nobody knew where you were. |
Я хотела тебя разыскать, но никто не знал, где ты. |
He's a junior senator from North Dakota where nobody lives because it's cold and they don't have a sports franchise. |
Он младший сенатор от Северной Дакоты, где никто не живёт потому что там холодно и у них нет известной спортивной марки. |
If nobody gets in until we reach B3 I'll buy you a drink. |
Если никто не войдет до этажа ВЗ, я куплю вам выпить. |
I mean, I've never heard of the 4400, And I can promise you That nobody ever came back in a ball of light. |
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре... |
but nobody lifted a finger to stop it. |
Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить. |
That nobody was there to claim me? |
Что никто из близких меня не ищет? |
And nobody is going to believe me more than they believe you. |
И никто не станет верить моим словам больше, чем твоим. |
And nobody wanted to buy them? |
И никто не хотел их покупать? |
Look, nobody wants to hurt anybody. |
Слушай, никто никому ничего не сделает. |
No family, nobody to claim him, so I guess that means he's your responsibility. |
Семьи нет и никто не делал на него запрос, так что, я полагаю, он - ваша обязанность. |
I don't care if they're wearing an HPD uniform or not - nobody gets in to see her. |
Мне все равно одеты ли они в форму полиции или нет... никто до нее не доберется. |
It sucked when nobody knew my name, but in a way, it was easier. |
Было хреново, когда никто не знал моего имени, но, в каком-то смысле, было проще. |
You give unbelievable hair, and nobody licks a finger like - |
Ты невероятно классно ласкаешь волосами, и никто не лижет палец как... |
She could walk onstage with my badge and nobody would stop her, so please! |
Она может выйти на сцену с моим значком, и никто её не остановит - ну пожалуйста! |
I'm glad you stopped him, 'cause nobody kills my best friend except for me. |
Я рад, что ты остановил его, потому что никто не может убить моего лучшего друга, кроме меня. |
It's only natural she should feel guilty about leaving the house, but nobody could foresee a burglary. |
Естественно, она чувствует себя виноватой, что покинула дом, но никто не мог предвидеть кражу со взломом. |
We are going to spread it and nobody is going to detain us. |
Мы будем распространять ее, и никто нас не остановит. |
They said it had been written in the earth long ago but nobody ever knew where it was until now. |
Они говорили, что это давно записано в земле, но никто никогда не знал, где, до этого момента. |
Plus, you'll end up in jail... and then nobody in town will be in the mood to hear the truth. |
К тому же, тебя посадят в тюрьму и тогда никто в городе не захочет слушать правду. |
No live ammo, nobody gets hurt. |
никакого оружия, никто не пострадает. |
I mean I send my resume out 50 times a day, nobody ever calls me back. |
Я вот отправляла свое резюме по 50 штук на дню, и мне никто ни разу не ответил. |