I don't know why nobody turned round. |
Даже не знаю, почему никто не повернулся. |
We'll find a planet with some low-level life-forms on it nobody will miss. |
Найдем планету с какими-нибудь низкоразвитыми формами жизни, которых никто не хватится. |
And other news, nobody calls them that. |
еще одна новость - никто их так не называет. |
I mean, I'm not nobody. |
Я имею ввиду, я не никто. |
You take out the dog, nobody gets saved. |
Убираешь собаку, и не спасется никто. |
And nobody unfamiliar has entered my chambers? |
И никто незнакомый не входил в мои покои? |
I think nobody is as loyal to you as Chinna was. |
Я думаю, никто не был предан тебе так, как Чинна. |
Except right now, nobody here wants to do any of that except me. |
А сейчас этим никто кроме меня не хочет заниматься. |
When you thought I was nobody? |
Пока ты думал, что я никто. |
I promise you, miss Hutchins... nobody was hurt back there. |
Уверяю вас, мисс Хатчинс, там никто не пострадал. |
He said it was our secret, so nobody could know. |
Он сказал, что это наш секрет. никто не должен его узнать. |
Because "accident" implies there's nobody to blame. |
Потому что авария означает, что никто не виноват. |
Chinna, you're right, nobody can dare challenge us. |
Ты прав, Чинна, никто не осмелится бросить нам вызов. |
Now, it was made in America, but I guess nobody thought we were Americans. |
Это было сделано в Америке, но никто же не думает, что мы были американцами. |
Sherlock, nobody killed this man. |
Шерлок, никто не убивал этого человека. |
Because what nobody knew... it didn't crash. |
Но никто не знал... это не было аварией. |
To grow up not knowing your mother, nobody deserves that. |
Расти не зная своей матери, такого никто не заслуживает. |
This is what therapy would be like if nobody respected boundaries. |
Это-то, на что была бы похожа терапия, если бы никто не уважал границы. |
I haven't seen any cameras, nobody peeking. |
Я не видел никаких камер, никто не подсматривает. |
Listen to me, nobody can find out about what we're doing here. |
Слушай меня, никто не должен узнать о том, что мы здесь делаем. |
Rog, nobody will dance with her. |
Род, с ней никто не хочет танцевать. |
I tried to call people to but nobody heard the machine. |
Я вызывала аварийную службу, но автоответчик говорит, что никто не может приехать. |
And nobody talks me down like myself in a video talking me down. |
И никто другой не сможет так меня поддержать, как я сам в том видео. |
Walter's water never got changed, and nobody fed him. |
Уолтеру не меняли воду, и его никто не кормил. |
Quiet down back there, nobody makes fun of my partner but me. |
Потише там сзади, Никто не прикалывается над моим партнером кроме меня. |