If nobody gets up, then you go in. |
Если никто не поднялся, идешь ты. |
Well, nobody gets why I'm still holding on to this. |
Никто не понимает, почему я его храню. |
I'm a surgeon - nobody touches my instruments. |
Я хирург, никто не трогает мои инструменты. |
Look, nobody is asking you to apologize. |
Слушай, никто не просит тебя извиняться. |
Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. |
Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду. |
You know, nobody has to know. |
Понимаешь, никто не должен знать. |
Well, we'll go, if nobody else wants to. |
Ну, мы пойдем, если никто не хочет. |
In fact, nobody is any of you. |
Фактически, никто не является ни одним из вас. |
Maybe you can lead the forensics team, Sarge, all right, so nobody gets lost. |
Может вы сможете проводить команту экспертов, сержант, чтобы никто не заблудился. |
I was hiding presents on this really high shelf so nobody would buy them out from under me. |
Я прятала подарки на очень высокой полке, чтобы никто кроме меня не смог их купить. |
Well, nobody said you did. |
ну, никто и не говорил этого. |
Look, nobody likes it in theory, but people are always glad. |
Ну, теоретически, их никто не любит, но все остаются довольны. |
Before him, nobody could penetrate it. |
До него никто не мог проникнуть в неё. |
You can pull out the rubber hose, nobody will even know. |
Можете вытягивать показания - никто ничего не узнает. |
She made the second 911 call, Reporting gunshots that nobody else heard... |
Она вторая позвонила в 911, сообщила, что слышала выстрелы, которых больше никто не слышал. |
Well, nobody... I need you to give those boys a message for me. |
Что ж, никто... мне нужно, чтобы ты передал мальчикам сообщение от меня. |
Since nobody else in this room can see you, |
Так как никто другой в этой комнате кроме меня не может тебя видеть... |
That explains why nobody was looking for him. |
Это объясняет, почему его никто не искал. |
Stay down, don't move, and nobody gets hurt. |
Всем оставаться на местах, не двигаться и никто не пострадает. |
That's true, nobody had thought of it. |
А ведь правда, никто не подумал. |
She was not your lover, nobody has seen you two together. |
Она не твоя любовница, никто не видел вас вместе. |
It idles by the curb; nobody asks any questions. |
Он стоит у обочины, никто не задает вопросов. |
I thought we agreed nobody was doing science experiments on our baby. |
Мы ведь уже говорили, что никто не ставит экспериментов над нашей девочкой. |
I've knocked. nobody answered. |
Я стучал, но никто не отвечал. |
nobody stays the way he was. |
Никто не остается таким, каким он был раньше. |