Don't worry. It's nobody. |
Не волнуйся, он же никто. |
You may resent me for saying this, but you are nobody to us. |
Можешь обижаться на меня за эти слова, но для нас ты - никто. |
And nobody else can get hurt because of me. |
И никто больше не пострадает из-за меня. |
No, and nobody from Val's family had ever seen or heard of Jason. |
Нет, и никто из семьи Вэл никогда не видел и не слышал про Джейсона. |
because nobody has seen your faces before |
Ведь никто раньше не видел ваших лиц. |
That's why nobody comes in here and knows what it looks like. |
Вот почему никто не приходит сюда все и так знают, что тут за место. |
You can meet us at the hospital, but nobody rides in the van. |
Навестите его в больнице, в скорой никто из вас не поедет. |
What we want is to make it so that nobody believes the medical conclusion. |
Однако надо сделать так, чтобы никто этому не поверил. |
He's been looking for Mysterious Island like half of his life and nobody heard from him in 2 years. |
Он искал Таинственный остров больше половины жизни, и никто не слышал о нем уже два года. |
Colin, come on, nobody appreciates FBI confidentiality protocol more than I do. |
Колин, да ладно, никто не ценит протокол конфиденциальности ФБР больше, чем я. |
Now, nobody said you had to stay - I got it. |
Никто не просил тебя оставаться, я всё сделаю. |
He goes to the body like nobody you've ever seen. |
Умеет работать корпусом, как никто другой. |
That really nobody is waiting for? |
Что, неужели... никто не ждет? |
Do you think nobody saw you run away? |
Думаешь, никто не видел, как ты драпал? |
You know, nobody expects you to bounce back right away. |
Знаешь, никто не ждет что ты так быстро оправишься. |
Well, nobody wants to go to the DMV unless they have to. |
Ну, никто не хочет переться в автотранспортную инспекцию кроме случаев, когда они вынуждены. |
You start a rumor a hundred miles away, nobody checks. |
Слух начинается за сотни миль от сюда, и никто не сомневается. |
For the record, nobody was cool in High School, not even me. |
К твоему сведению, никто не был крутым в средней школе, даже я. |
I gave you a job when nobody would. |
Я дал тебе работу, когда никто не давал. |
I'm sure nobody noticed all that. |
Уверен, никто даже не заметил. |
She could scream her head off and nobody would hear her. |
Она могла кричать, как резанная, и никто бы не услышал. |
Plus, nobody in his right mind would risk losing you. |
К тому-же, никто в здравом уме не станет рисковать тобой. |
On the contrary, nobody in London knows him better. |
Напротив, никто в Лондоне не знает его лучше. |
And then nobody ever recognizes us. |
И тогда никто никогда не узнает нас. |
As long as nobody sees you, you're in the clear. |
Пока никто тебя не видит, ты невиновна. |