It is from 3 days ago, but nobody knew because no alarms were tripped. |
Это произошло З дня назад, но никто об этом не узнал, потому что сигнализация не сработала. |
What's the point of living if nobody loves you? |
Зачем жить, если тебя никто не любит? |
A child's good at math or violin, nobody makes a stink over him being talented. |
Если ребенок хорош в математике или игре на скрипке, то никто не возникает по поводу его таланта. |
Cause nobody got a staph infection in a hospital. |
Никто и никогда не заражался стафилококком в больнице? |
Especially since all I want to do is talk about her but nobody seems to want to listen. |
Особенно с тех пор, как я только и делаю, что говорю о ней, но, кажется, никто не хочет слушать. |
In all of New York, New York, can't nobody do nothing to suit you. |
Во всём Нью-Йорке никто не может ничего сделать так, чтоб тебе понравилось. |
But since I lost my pinky, at least nobody would mistake us anymore. |
Потом у меня стало девять пальцев, и нас больше никто не путал. |
Is nobody going to school today? |
Сегодня никто не идёт в школу? |
Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. |
Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал. |
So you're nobody doing nothing? |
Итак, ты никто и оказался здесь просто так. |
Why does nobody think that way anymore? |
Почему никто больше не думает так? |
So nobody coerced her to get a confession. |
Так никто не принуждал ее к признанию? |
At first, nobody knew what caused the dam to break. |
По началу, никто не знал, из-за чего прорвало плотину. |
But what nobody could figure out about blondie was his baggage, his mouse. |
Никто не мог понять, зачем блондин тащит с собой этот багаж - эту мышку. |
Okay, did nobody see that? |
Так, никто этого не видел? |
Andrew, nobody is retreating today! |
Эндрю, никто отступать не собирается! |
Maybe, but you keep acting like I'm nobody to her, and that's not true, 'cause I'm... |
Может быть, но ты продолжаешь вести себя так буд-то я ей никто, и это не правда, потому что я... |
Thank you, and I promise nobody will even know that he's there. |
Спасибо, и яобещаю, что никто даже не узнает, что он здесь. |
Since you took him away from me, nobody has offered him a home. |
С тех пор, как его забрали от меня, никто не предложил ему кров. |
Make sure nobody leaves this store, all right? |
Убедись, что никто не покинул магазин, понял? |
Getting everybody to switch off, so after about the fourth or fifth show, nobody is watching Python except two people in England. |
Это вынуждает всех переключиться, так что примерно после 4 или 5 шоу никто не смотрит Пайтона, кроме двух человек в Англии. |
Did nobody notice I was gone for 18 hours? |
Что, никто не заметил, что меня не было 18 часов? |
You know, nobody teaches you how to be doin' these things. |
Никто не учит, как это делается. |
There's been a lice breakout at a school in Denver and we need to make sure nobody spreads it here. |
Была вспышка педикулёза в школе в Денвере, и мы должны убедиться, что никто не разносит их здесь. |
In a spitting match nobody spits like Gaston |
И никто среди нас Не плюёт как Гастон! |