| And to those people, I say nobody... | И говорю этим людям: Никто... |
| I was an MIT misfit with a vision that nobody got but him. | Я был полным неудачником с дальновидностью которую никто кроме него не увидел. |
| Look, D, nobody in this city is safe with this witch Dahlia coming around. | Слушай, Ди, никто в этом городе в безопасности с ведьмой Далией, ходящей повсюду. |
| If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you. | Если бы это было сказано 15 лет назад, никто бы тебе не поверил. |
| I never had nobody signing me out, taking me to the circus. | Меня раньше никто не выписывал, не водил меня в цирк. |
| So nobody would know she was a girl. | Чтобы никто не узнал, что это девчонка. |
| No, nobody've kept it quiet. | Нет, никто пока еще не знает. |
| You know, nobody can do what we can do. | Как вы знаете, никто не может делать то, что мы можем. |
| But you know, nobody can deal with the Alpha phenomenon like we can. | Но вы знаете, что никто не может обращаться с феноменом Альфа, как можем мы. |
| I said it twice and nobody listened to me. | Сказал дважды и никто ко мне не прислушался. |
| It's just that nobody lets me. | Мне просто никто ничего не даёт делать. |
| She says nobody coud wash themselves this morning. | Говорит, там никто помыться не может. |
| I mean, hell, nobody wants to be married. | Черт, никто ж ведь не хочет жениться. |
| No, but nobody understands you. | Нет, но тебя никто не понимает. |
| A man who's dropped out and sunk so low is no nobody. | Человек, который бросил все и пал так низко, это не никто. |
| Because nobody told me to stop. | Потому что никто не сказал мне. |
| I don't call anybody and nobody calls me. | Никто не звонит мне, и я никому не звоню. |
| Two years in prison, and nobody went to see me. | Два года в тюрьме, и никто не приходил повидаться со мной. |
| She was in prison for 5 years but nobody knew the reason. | Она была в тюрьме 5 лет, и никто не знал причину. |
| But nobody had seen Cora Gallaccio for over 20 years. | Но никто не видел Кору 20 лет. |
| He gave me a belly rub when nobody else would. | Он чесал мой живот как никто другой. |
| Said that nobody at the gym could know. | Сказал, что никто из зала не должен знать. |
| Well, sir, nobody is sure how the accident happened. | Эм..., сэр, никто не может понять как мог случиться несчастный случай. |
| And nobody has made me a better person than you. | И никто не помогает мне встать на верный путь так, как Вы. |
| I thought nobody puts baby in the corner. | Я думала, никто не загонит Бэби в угол. |