Now, notice how in the count room nobody ever seems to see anything. |
Теперь посмотрим, как в комнате счета никто ничего не замечает. |
Now I get why nobody lives out here. |
Понятно, почему тут никто не живёт. |
Maybe we'll get lucky and nobody will notice me. |
Может, нам повезет и никто не заметит меня. |
Let me guess, nobody got a look at his face. |
Дай-ка угадаю, но лица его никто не видел. |
And then Tobias asked the question that nobody was thinking. |
И Тобиас задал вопрос, о котором никто не подумал. |
I mean, nobody got hurt. |
В смысле, никто же не пострадал. |
Because nobody made you two come here. |
Потому что никто не заставлял вас тащиться сюда. |
I started doin' my own things nobody ever thought of doin'. |
Я начал заниматься такими делами, какие до меня еще никто не додумался. |
He thought nobody would find him there. |
Он подумал никто не должен найти его там. |
I told them nobody treats my star that way. |
Я сказали, что никто не может так обращаться с моей звездой. |
Bring him to me, nobody gets hurt. |
Приведите его и никто не пострадает. |
Everybody's got an opinion, nobody saw anything workable. |
Все дали показания, никто ничего полезного не видел. |
I mean, nobody steals anything anymore, Rachel. |
Никто уже ничего не крадет, Рэйчел. |
And nobody knew they were there. |
И никто не знал, где они. |
Well, I suspect that nobody missed me. |
Подозреваю... что никто не расстроился. |
On K-PAX, when I'm gone, nobody misses me. |
На К-ПАКСе, если я уйду, никто не будет скучать по мне. |
I was expressing concern that nobody seems to want to go to her party. |
Я выражал озабоченность, что, видимо, никто не хочет идти на её праздник. |
I'm surprised that nobody found a better fit to the Hill map. |
Я удивлен, что никто не нашел участка неба, еще больше совпадающего с картой Хилл. |
We called people for help, and nobody came. |
Мы звали на помощь, но никто не отозвался. |
Well, I can assure you nobody walked away from this deal poverty-stricken. |
Ну, я могу уверить вас, что никто не ушел после этой сделки с пустыми руками. |
But nobody else is buying it. |
Но никто больше не купится на это. |
The answer to that, I suspect, is nobody. |
Ответ на это - я полагаю -никто. |
Although she never did and nobody ever came to visit her. |
Хотя она никуда не выходила, и никто к ней не приезжал. |
If you do your job correctly, nobody even knows you're there. |
Если вы будете правильно выполнять свою работу, никто даже не догадается о вашем существовании. |
Yes, nobody can handle more than 150 real friends according to Robin Dunbar, professor of evolutionary anthropology at Oxford. |
Да, никто не может по-настоящему дружить более, чем со 150 друзьями, как утверждает Робин Данбар, профессор эволюционной антропологии в Оксфорде. |