| Now, notice how in the count room nobody ever seems to see anything. | Теперь посмотрим, как в комнате счета никто ничего не замечает. |
| Now I get why nobody lives out here. | Понятно, почему тут никто не живёт. |
| Maybe we'll get lucky and nobody will notice me. | Может, нам повезет и никто не заметит меня. |
| Let me guess, nobody got a look at his face. | Дай-ка угадаю, но лица его никто не видел. |
| And then Tobias asked the question that nobody was thinking. | И Тобиас задал вопрос, о котором никто не подумал. |
| I mean, nobody got hurt. | В смысле, никто же не пострадал. |
| Because nobody made you two come here. | Потому что никто не заставлял вас тащиться сюда. |
| I started doin' my own things nobody ever thought of doin'. | Я начал заниматься такими делами, какие до меня еще никто не додумался. |
| He thought nobody would find him there. | Он подумал никто не должен найти его там. |
| I told them nobody treats my star that way. | Я сказали, что никто не может так обращаться с моей звездой. |
| Bring him to me, nobody gets hurt. | Приведите его и никто не пострадает. |
| Everybody's got an opinion, nobody saw anything workable. | Все дали показания, никто ничего полезного не видел. |
| I mean, nobody steals anything anymore, Rachel. | Никто уже ничего не крадет, Рэйчел. |
| And nobody knew they were there. | И никто не знал, где они. |
| Well, I suspect that nobody missed me. | Подозреваю... что никто не расстроился. |
| On K-PAX, when I'm gone, nobody misses me. | На К-ПАКСе, если я уйду, никто не будет скучать по мне. |
| I was expressing concern that nobody seems to want to go to her party. | Я выражал озабоченность, что, видимо, никто не хочет идти на её праздник. |
| I'm surprised that nobody found a better fit to the Hill map. | Я удивлен, что никто не нашел участка неба, еще больше совпадающего с картой Хилл. |
| We called people for help, and nobody came. | Мы звали на помощь, но никто не отозвался. |
| Well, I can assure you nobody walked away from this deal poverty-stricken. | Ну, я могу уверить вас, что никто не ушел после этой сделки с пустыми руками. |
| But nobody else is buying it. | Но никто больше не купится на это. |
| The answer to that, I suspect, is nobody. | Ответ на это - я полагаю -никто. |
| Although she never did and nobody ever came to visit her. | Хотя она никуда не выходила, и никто к ней не приезжал. |
| If you do your job correctly, nobody even knows you're there. | Если вы будете правильно выполнять свою работу, никто даже не догадается о вашем существовании. |
| Yes, nobody can handle more than 150 real friends according to Robin Dunbar, professor of evolutionary anthropology at Oxford. | Да, никто не может по-настоящему дружить более, чем со 150 друзьями, как утверждает Робин Данбар, профессор эволюционной антропологии в Оксфорде. |