Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
And nobody thinks we can get through it now, but we will. И никто не верит, что мы справимся сейчас, но мы сможем.
So, after the SOS went out, nobody has been able to get in touch with them. После этого сигнала о помощи, никто не смог с ними связаться.
I mean, you know what happened in a way that nobody else does. Ты знаешь, что там произошло так, как не знает никто другой.
How do they decide the winner if nobody actually lured any worms? Как они определили, кто стал победителем, если никто не выманил ни одного червя?
You're thinking of "Wuthering Heights," and nobody jumps off a cliff. Ты думаешь о "Грозовом перевале", и никто не прыгает с обрыва.
And he was good, and we had no real hard intel on him, the guy... nobody would talk in Chinatown. И он был хорош, а мы не смогли на него как следует надавить, этот парень... никто из Чайнатауна не хотел говорить.
How come nobody called for a doctor? Почему же никто не позвал доктора?
What do you care, it's just for us, nobody put it online. Это все равно, оно просто для нас, его никто не выкладывал в Интернете.
But nobody wants a Wall*Mart here! Но никто не хочет, чтоб он тут стоял!
Jake, I need an answer, why is nobody coughing? Джейк, мне нужен ответ, почему никто не кашляет?
Why does nobody ever just go to the police? Почему никто никогда не обращается в полицию?
I skimmed a little hoping he would fire me, but nobody noticed so I kept on skimming. Я стибрил немножко, надеясь, что он уволит меня, но никто и не заметил, так что я продолжил красть.
You know, there was a day when I would have said nobody could stealth me. Знаешь, а ведь были дни, когда я мог сказать, что никто не сумеет подкрасться ко мне.
When you was in the hospital after you got shot, I guess nobody could find Winona, so Art had us put out a bolo on her. Когда тебя доставили в госпиталь после ранения, никто не мог найти Вайнону, и Арт поместил ее в розыск.
When I got back I tried to file a report on what had happened but nobody wanted to know. Когда я вернулся я пытался подать рапорт о том, что произошло но никто не хотел этого знать.
Then why's nobody grilling the captain? Тогда почему никто не допрашивает капитана?
Don't worry, nobody saw me Не волнуйтесь, меня никто не видел.
What, nobody put my tent up? И что, мне никто не разбил палатку?
Anyway, nobody would suspect - someone like him. никто бы не стал его подозревать.
And if nobody screws up, once I have the money, you're free to go. И, если никто не облажается, как только я получу деньги, ты можешь идти на все четыре стороны.
Well, how do you know that if nobody ever told you? Так, и откуда вы это знаете, если никто вам не говорил?
Humanity or not, nobody'd forgive you for that. Отключил ли ты человечность или нет никто не простит тебя за это
Because you grew up in a place hearing one story about us and nobody ever questioned that view. Потому что ты вырос в месте, где слышал про нас одну историю и никто даже не сомневался в ней.
Don't never let nobody tell you Troy Maxson don't eye the women. Никто не скажет, что меня не интересуют женщины.
! The television report said that nobody was injured! По телевизору сказали, что никто не был ранен!