And nobody is taking us seriously. |
Но никто не воспринимает нас всерьез. |
And it's not like he can just suddenly have a family and nobody take notice. |
И он не сможет просто завести семью, чтобы никто не заметил. |
Well, nobody wanted to see some hairy broad reciting the classics. |
Ну, никто не хотел увидеть, чтобы некоторые волосатые читали классику. |
I promise you, nobody needs to know anything. |
Обещаю, никто ничего не узнает. |
So strange, nobody saw it. |
Так странно, никто не видел этого. |
Six hours in the same spot, nobody can get to you. |
Шесть часов покоя, и тебя никто не достаёт. |
One last thing, nobody ever accomplished anything by quitting. |
И последнее, никто ничего не смог бы довести до конца, пасуя перед трудностями. |
I'm taking this bed if nobody minds. |
Я займу эту кровать, если никто не против. |
Would you prefer nobody wrote about it? |
Ты предпочла бы, чтобы никто не написал об этом? |
I know this morning was a total disaster, but nobody blames you. |
Я знаю сегодняшнее утро было полной катастрофой Но никто не винит тебя. |
That nobody wants them around here. |
Что их никто здесь не любит. |
He made me laugh like nobody else. |
Он смешил меня, как никто другой. |
I'd try to use a few things nobody seems to want. |
Пытаюсь что-то сделать, чего никто и не хочет. |
Guys, the Buy More's been rebuilt, and nobody thinks that you burned it down. |
Парни, Купи Больше отстроили, и никто не думает, что его сожгли вы. |
See, this is why nobody likes you. |
Видишь, вот почему никто не любит тебя. |
It fell off, so nobody touches it. |
И никто его не трогал, потому что отвалилось. |
He was always talking about this secret war that nobody knew was going on. |
Он вечно твердил о тайной войне, и что никто ничего не знает. |
Once you've done a bit, nobody leaves you alone. |
Стоит однажды совершить ошибку, и уже никто не оставит тебя в покое. |
Margot was convicted because nobody believed her story. |
Марго осудили, потому что никто ей не верил. |
I mean, Ali's in jail, nobody thinks I killed anybody. |
Эли в тюрьме, никто больше не думает, что я убила кого-то. |
No, nobody stuck it out. |
Нет. Никто с ним не остался. |
I also know you agreed that nobody should get hurt. |
Но вы обещали, что никто не пострадает. |
Listen, nobody gets through high school unscathed, Marni. |
Послушай, Марни, никто не проходит через школу невредимым. |
Now let's go on my count, 'cause nobody starts at 8. |
Теперь по моему отсчету, потому что никто не начинает с 8. |
Monica's in labor and I want to make sure nobody steals my kids. |
Моника рожает и я должен быть уверен, что никто не украдет моих детей . |