| And nobody is taking us seriously. | Но никто не воспринимает нас всерьез. |
| And it's not like he can just suddenly have a family and nobody take notice. | И он не сможет просто завести семью, чтобы никто не заметил. |
| Well, nobody wanted to see some hairy broad reciting the classics. | Ну, никто не хотел увидеть, чтобы некоторые волосатые читали классику. |
| I promise you, nobody needs to know anything. | Обещаю, никто ничего не узнает. |
| So strange, nobody saw it. | Так странно, никто не видел этого. |
| Six hours in the same spot, nobody can get to you. | Шесть часов покоя, и тебя никто не достаёт. |
| One last thing, nobody ever accomplished anything by quitting. | И последнее, никто ничего не смог бы довести до конца, пасуя перед трудностями. |
| I'm taking this bed if nobody minds. | Я займу эту кровать, если никто не против. |
| Would you prefer nobody wrote about it? | Ты предпочла бы, чтобы никто не написал об этом? |
| I know this morning was a total disaster, but nobody blames you. | Я знаю сегодняшнее утро было полной катастрофой Но никто не винит тебя. |
| That nobody wants them around here. | Что их никто здесь не любит. |
| He made me laugh like nobody else. | Он смешил меня, как никто другой. |
| I'd try to use a few things nobody seems to want. | Пытаюсь что-то сделать, чего никто и не хочет. |
| Guys, the Buy More's been rebuilt, and nobody thinks that you burned it down. | Парни, Купи Больше отстроили, и никто не думает, что его сожгли вы. |
| See, this is why nobody likes you. | Видишь, вот почему никто не любит тебя. |
| It fell off, so nobody touches it. | И никто его не трогал, потому что отвалилось. |
| He was always talking about this secret war that nobody knew was going on. | Он вечно твердил о тайной войне, и что никто ничего не знает. |
| Once you've done a bit, nobody leaves you alone. | Стоит однажды совершить ошибку, и уже никто не оставит тебя в покое. |
| Margot was convicted because nobody believed her story. | Марго осудили, потому что никто ей не верил. |
| I mean, Ali's in jail, nobody thinks I killed anybody. | Эли в тюрьме, никто больше не думает, что я убила кого-то. |
| No, nobody stuck it out. | Нет. Никто с ним не остался. |
| I also know you agreed that nobody should get hurt. | Но вы обещали, что никто не пострадает. |
| Listen, nobody gets through high school unscathed, Marni. | Послушай, Марни, никто не проходит через школу невредимым. |
| Now let's go on my count, 'cause nobody starts at 8. | Теперь по моему отсчету, потому что никто не начинает с 8. |
| Monica's in labor and I want to make sure nobody steals my kids. | Моника рожает и я должен быть уверен, что никто не украдет моих детей . |