And he said that nobody would buy the paintings without his personality. |
И он говорил, что никто бы не купил картин, если бы не его личное обаяние. |
But nobody had ever noticed them before. |
Но до сих пор никто их не заметил. |
I hear nobody has come back alive after going into that ship. |
Я слышал, никто из поднимавшихся на корабль не вернулся живым. |
In Switzerland, we are nobody, Pablo. |
В Швейцарии мы никто, Пабло. |
I'm a nobody, nothing will happen to me. |
Я никто, со мной ничего не будет. |
But a hundred years ago... nobody was talking about cloning or the human genome. |
Но 100 лет назад никто не говорил о клонировании человеческой ДНК. |
You tell the Sons... nobody messes with the Mayans. |
Скажи Детям, никто не связывается с Майянцами. |
With a bunch of other kids that nobody wants? |
В кучу других детей, которых никто не хочет брать? |
But nobody will give us candy if we're not wearing one. |
Но никто не даст нам конфет, если на нас не будет хоть одного костюма. |
This is top secret, nobody must know about it. |
Это секрет, его не должен знать никто. |
Dov, I volunteered to be your partner today, because nobody else wanted you. |
Дов, я выбрала тебя в напарники сегодня, потому что никто больше не захотел этого. |
That's 'cause nobody wants to live there. |
Это потому что там никто не хочет жить. |
Well, nobody helped me, so now there is a real mess. |
Никто мне не помог, и теперь тут полный бардак. |
I'm all alone, nobody helps me. |
Я один, мне никто не помогает. |
It's illegal of course but I am sure nobody will find out. |
Это незаконно, конечно, но я уверен, никто не узнает. |
And nobody is asking you to win, you just have to run. |
И никто не просит тебя побеждать, ты должен только пойти. |
He was the undisputed leader of the herd... and nobody was prouder than me. |
Он был бесспорным лидером стада, и никто не гордился им больше чем я. |
Problem is, nobody can control the dreams they have. |
Проблема в том, что никто не может контролировать свои мечты. |
I don't mind taking the shifts that nobody else wanted. |
Я не против брать смены, на которые никто другой не соглашается. |
And nobody wants to stop trusting you after all the trust that they've placed in you. |
И никто не хочет перестать доверять тебе после того доверия, которое они возложили на тебя. |
How is it possible that nobody in this town ever mentioned him? |
Как это возможно, что никто в этом городе никогда о нём не упоминал? |
I asked around, but nobody saw or heard anything. |
Я поспрашивал, но никто ничего не слышал. |
Listen, nobody got to her, Sam. |
Послушай, Сэм, никто до нее не добрался. |
Well, I've been asking round and nobody actually saw him go. |
Ну, я поспрашивал вокруг и никто не видел как он ушёл. |
I tell you, nobody helped me that door was left open. |
Говорю вам, мне никто не помогал дверь оставили открытой. |