But when I got there, nobody answered. |
но когда я подошел, никто не ответил. |
Well, nobody jumped out the window, so maybe I'm makin' progress. |
Ну, никто не выпрыгнул в окно, так что, возможно, я делаю успехи. |
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall guy. |
Слушай, нам всем очень плохо от того что произошло с твоим братом, и никто не хочет сделать из него козла отпущения. |
Pete, nobody jumps from a 747 at that altitude and speed and lives. |
Пит, никто не выживет прыгнув с боинга 747 на такой высоте и скорости. |
All right, man, nobody came out of Chiffino's. |
Ладно, никто не выходил из Чиффино. |
It... it had to be an Odin thing, 'cause nobody showed up for the visitation. |
Должно быть здесь замешан Один, потому что никто не пришел на встречу. |
Can you... make sure that nobody else tells them about my mom? |
Вы не могли бы... Скажите, чтобы никто не рассказывал им о нашей маме. |
I ran into the ambulance, nobody noticed. |
Я бежал за скорой, но никто не заметил |
I need to go somewhere far away where nobody can find us. |
Мне нужно уехать куда-то далеко Где никто нас не найдет |
And they score so many goals, nobody reacts when they get a goal. |
И они забивают так много голов, никто не реагирует когда они забивают. |
"nobody picks on my brother but me." |
"никто не выбирает мне брата кроме меня" |
Are you trying to tell me nobody here wants to drink? |
Хотите сказать, тут никто не желает выпить? |
Won't the result be that nobody posts comments on our website anymore? |
А не может кончится тем, что никто больше не будет оставлять комментарии на нашем сайте? |
He was angry because she stumbled across something that he thought nobody would ever find out about, except his mates. |
Он разозлился потому что она наткнулась на что-то, чего никто не должен был знать, кроме посвященных. |
Is nobody here capable of answering a perfectly simple enquiry? |
Здесь никто не способен ответить на совершенно простой вопрос? |
[WHISPERING] I never needed nobody else anyway. |
Мне больше не был никто нужен. |
We don't need nobody if we stay together |
Нам никто не нужен, если мы будем вместе |
The trouble is nobody, not even Hawking, has any idea whether any of this is true or not. |
Беда в том, что никто, даже Хокинг не имеет никакого представления верно ли это или нет. |
Can't nobody get in or out of their room in that corridor without me seeing. |
Никто в том коридоре на зайдёт и не выйдет, не замеченный мной. |
I assure you, boy, nobody here in the business of taking lives. |
Уверяю тебя, парень, никто в этом деле не покусится ни на чьи жизни. |
You ever ask yourself why nobody else is trying to take down your father? |
Не задавалась ли ты вопросом, почему никто другой не пытается свергнуть твоего отца? |
It was a vacant, you know, so nobody was going to get hurt. |
Оно было пустым, так что никто бы не пострадал. |
Maybe so, but the man was sentenced to death, and still nobody here did anything. |
Может и так, но человека приговорили к смертной казни, и никто ничего не делает. |
How's it possible that nobody speaks French? |
Как такое возможно, что никто не говорит по-французски? |
The heart wants what it wants, child... and nobody can change that. |
Сердцу не прикажешь, дитя... и никто не может изменить этого. |