Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
But better take another therapy first otherwise nobody is going to believe you. Но сначала сходи к доктору, а то никто не поверит в твою историю.
How can they be really old and nobody notice them? Почему никто не заметил их если они такие старые?
Well, if he is, he's doing it in World War Il, because nobody says "VD" anymore. Ну, если он и наказывает, то делает это во времена Второй мировой, потому что никто больше не говорит "ВЗ".
About a bad man named Nazir, took a break from doing bad things, only nobody could figure out why. Про плохого человека, по имени Назир, который сделал перерыв и не совершал плохих вещей, только никто не мог понять почему.
What? How the hell has nobody killed you yet? Какого черта тебя еще никто не пристрелил?
And I'm afraid nobody can fix this, И это, боюсь, уже никто не исправит.
Well, the truth is nobody really knew what this place was. По правде говоря, никто толком не знал, что это за место.
Does nobody else see the irony in this? Неужели никто больше не видит иронии в этом?
Sure, because nobody will come in and make them regulate the stench. Конечно, потому что никто не приходит и не заставляет их контролировать вонь
If you're afraid you'll be photographed, make yourself comfortable in the corner, nobody will see you there. Если боитесь, что нас будут фотографировать, можете устроиться в углу - вас там никто не увидит.
About which can then Do nobody explain lifted is what there? Тогда почему это никто не может объяснить?
But he could tell that everybody was treating him different, that nobody trusted him anymore. Но он видел, что все по-другому стали к нему относиться, никто ему больше не доверял.
He had it tough for some time, made a film nobody knew about. Какое-то время он с трудом продолжал делать этот фильм, о котором никто ничего не знал.
But no one would believe, not there is nobody to tell. Никто мне не поверит, да и рассказать некому.
I guess I'll go out for - for some air, if nobody minds. Пожалуй, я пойду, эээ... воздухом подышу, если никто не против.
Say nothing and nobody will ever know. "Никому не говорите и никто не узнает"
Nothing and nobody, no man, no nation, will stop this vicious circle. Ничто и никто, ни люди, ни государства не остановят этот порочный круг.
You're either Frankenstein or you're nobody. Теперь ты либо Франкенштейн, либо никто.
Look, don't nobody ask me since I'm just the chief around here, but I'll tell you my opinion. Не то, чтобы меня никто не спрашивал, раз я тут начальник, но я выскажу тебе мое мнение.
You know, I prayed that they would show up... but nobody answered. Знаете, я молился чтоб приехала полиция... но никто не ответил.
Are you sure nobody has touched it? Уверены, что никто не трогал его?
And nobody was back here but Wendy. И никто кроме Вэнди не заходил сюда?
Obviously my plan was that nobody would notice the money was missing in the first place. Конечно, в моём изначальном плане никто вообще не должен был обнаружить пропажу денег.
A neighbor stopped me in the hallway and told me that the police had been there, but when I called, nobody could tell me anything. В холле меня встретил сосед, сказал что приезжала полиция, но, когда я позвонила в полицию, никто не смог мне ничего объяснить.
No, nobody brought an extra bag! Нет, никто не принес запасные мешки.