Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
I love you because nobody could ever accuse us of love. Я люблю тебя, потому что никто и никогда не сможет осудить нашу любовь.
That boy had a dream that nobody believed in. У этого мальчика была мечта, в которую никто не верил.
Okay, nobody names their dog Chaucer. Да ладно, никто не называет свою собаку Чосером.
I am coaching because nobody wanted these kids. Я стала тренером, потому что этих детей никто не хочет тренировать.
I care that nobody told me until now. Меня волнует, что никто не сказал мне это до сегодняшнего момента.
I said, nobody, nobody. Я говорю - Никто, Никто.
Because nobody - nobody - can choose where they're born. Потому что никто - никто - не выбирает, где ему родиться.
And nobody but nobody makes a movie outside a studio. Никто раньше не делал фильм за ее пределами.
Because I thought nobody bidding on a book would be less embarrassing than nobody bidding on a date. Потому что я подумала, что, если никто не сделает ставки на книгу это будет менее позорно, чем отсутствие ставок на свидание.
Funny, because last week was my birthday, And nobody noticed and nobody cared. Забавно, потому что на прошлой неделе был мой день рождения, и никто не заметил, и всем было наплевать.
And nobody thought about criminalizing it back then because nobody wanted to put Grandma behind bars. Тогда никто не думал о том, чтобы считать это незаконным, потому что никто не хотел сажать бабушку за решётку.
And if nobody can understand the math, then nobody has to explain the money. А раз никто не сечёт в расчётах, то и не нужно объяснять, куда делись деньги.
Right, nobody comes in, nobody goes out. Так, никто не входит, никто не выходит.
Listen, if my husband said nobody came, nobody came. Послушайте, если мой муж говорит, что никто не приходил, - никто не приходил.
I opened the door and there was nobody, nobody waiting for me... nobody taking care of me. Я открывала дверь а там никого не было, никто меня не ждал, никто обо мне не заботился.
All of a sudden, nine percent just goes away, and nobody to this day can even agree on what happened because nobody ordered it, nobody asked for it. Вдруг, девять процентов просто исчезает, и по сей день, никто не может понять, что случилось, потому что никто это не заказывал, никто об этом не просил.
Nobody heard nothing, nobody saw nothing, and nobody talks to the po-po. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел и никто не разговаривает с копами.
And since nobody plans a party better than you and nobody rocks a party better than you... И, кроме того, никто не спланирует вечеринку лучше тебя, и никто не зажгет вечеринку лучше тебя...
Course, I realize a lot of people don't speak that way anymore, but nobody trusts their local water supply, nobody. Конечно, я подозреваю, что большинство людей так больше не говорят, но никто не доверяет их местному водоснабжению, никто.
Until we know what's wrong with Julia, nobody comes in, nobody leaves. Пока мы не узнаем, что с Джулией, никто не должен заходить и выходить отсюда.
So nobody was disturbed, nobody heard a gunshot in the hotel? Никому не помешали, никто не услышал выстрел в отеле?
But of course, nobody believes it, and nobody ever will. Конечно же, никто в это не верит и никогда не поверит.
Make sure don't nobody... nobody get in. Чтобы убедиться, что никто не вошел.
And nobody calls me Nicky and nobody calls Richard Ricky, so nobody knew who she was talking about. А никто меня не зовёт Никки, а Ричарда - Рикки, так что никто не знал, о ком она говорила.
All of a sudden, nine percent just goes away, and nobody to this day can even agree on what happened because nobody ordered it, nobody asked for it. Вдруг, девять процентов просто исчезает, и по сей день, никто не может понять, что случилось, потому что никто это не заказывал, никто об этом не просил.