Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
I swear, I thought nobody drank it anymore. Клянусь, я думала, никто его уже не пьет.
For a few days after that... nobody put in any questions. Через несколько дней... никто так и не положил ни одного вопроса.
Whether it was because of good will nobody saw anything about my existence. Была ли это добрая воля или симпатия, никто не замечал моего существования.
That's why we have to be super-duper sure that nobody finds out we're doing it. Вот поэтому вы должны быть абсолютно уверены, что никто не знает о наших планах.
The thing is that nobody likes dealing with dead bodies. Ведь никто не любит возиться с мертвецами.
Might have something to do with the fact that nobody reads the paper anymore. Может, дело в том, что больше никто не читает газет.
Russia's so big that nobody thinks about abroad. Россия настолько велика, что никто не думает о загранице.
I went to make sure nobody got into any trouble. Чтобы убедиться, что никто не попадет в беду.
Most days, nobody gets hurt. Ну, в основном никто не пострадал.
And it was a car stereo, but nobody moved for 20 minutes. Это была автомагнитола. Но никто не двигался минут 20.
Regrettably, nobody from Croatia has so far been called to account for the war crimes committed and for the genocide against the Serbs. К сожалению, никто из Хорватии пока не привлечен к ответственности за совершение военных преступлений и геноцид против сербов.
Management says make sure we don't miss nobody. Начальство хочет убедиться, что никто не пропал.
And nobody here's in love, not to my knowledge. И, насколько мне известно, тут никто не влюблен.
And I can't be somewhere where I have nobody to help me. Я не могу поплыть туда, где никто не сможет мне помочь.
So I did the one thing nobody expected. Я сделал то, чего никто не ожидал.
Being kidnapped when nobody else knew where you were. Была похищена, хотя никто не знал где ты.
When the cameras were readjusted and replaced in August, nobody was afraid that the continuity of safeguards might be broken. Когда в августе была произведена перенастройка и замена камер, никто не боялся, что непрерывность действия гарантий может быть нарушена.
But, in Hebron, nobody would have expected anything to happen so early in the morning. Однако в Хевроне никто не ожидал, что нечто подобное произойдет так рано утром.
This is a historical fact that nobody can change. Это исторический факт, который никто не может изменить.
These tasks belong to FADM, and nobody can carry them out in its place. Это задачи СОМ, и никто вместо них не может их выполнять.
We believe that in these times nobody wants new dividing lines in Europe or in any other part of the world. Мы считаем, что в наше время никто не захочет возникновения новых разделительных линий в Европе или в какой-либо другой части мира.
On the other hand, nobody shall be obliged to join or remain a member of an association. С другой стороны, никто не обязан вступать в ассоциации или оставаться их членами.
Although NLD sent lawyers to Insein prison, nobody was produced for trial. Хотя НЛД направила адвокатов в тюрьму Инсейн, никто из них не был допущен на судебное заседание.
The Act lays down the principle that nobody may be subjected to arbitrary arrest or detention. В соответствии с этим Законом никто не может быть арестован или лишен свободы произвольно.
I tried to explain myself but nobody listened to me. Я пытался объяснить, но меня никто не слушал.