| It's my job to read people, but nobody in this clan was exactly singing. | Это моя работа - читать людей, но никто из этого клана не пел. |
| Well, your first instinct is nobody. | Ну, сразу хочется сказать, что никто. |
| All right, so nobody recognized the girl. | Так, никто девушку не опознал. |
| We thought nobody lived here, so... | Мы думали, здесь никто не живет. |
| It was about to change in ways that nobody could foresee. | Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть. |
| Since Billy got the case dismissed pre-trial, nobody knew he was involved. | Когда Билли добился отклонения дела на досудебном рассмотрении, никто не знал, что он причастен. |
| And nobody could even tell exactly why. | Никто не может точно сказать почему. |
| CFCs were everywhere, and nobody knew if a substitute could be found. | Хлорфторуглероды использовались везде, и никто не знал, можно ли их чем-нибудь заменить. |
| No, honey - nobody does that. | Нет, милая - никто так не делает. |
| When I was little, nobody told me I was beautiful. | Когда я была ребенком, никто мне не говорил что я красивая. |
| And nobody was sitting next to me. | И никто не сидел рядом со мной. |
| Well, nobody would get rich if I didn't take out Warner. | Никто и не разбогатеет, если бы я не завалил Уорнера. |
| If you don't, nobody else will. | Кроме тебя никто этого не сделает. |
| That is illegal and nobody has raised an eyebrow. | Это незаконно, но никто и бровью не повёл. |
| You take this out of here and nobody would understand the city now. | Убери его отсюда, и никто не узнает город. |
| When I come back, nobody give me a job. | Когда я вышел, никто не хотел давать мне работу. |
| Don't worry, nobody will ask for his agreement anymore. | Теперь никто не будет спрашивать его согласия. |
| I mean, nobody expected any trouble. | Я хочу сказать, никто не ждал проблем. |
| Mind you, fair dos to him, nobody saw it coming. | Имейте в виду, по делом ему, никто не знал, что так будет. |
| 124 witness statements and nobody saw a thing. | 124 свидетельских показания, и никто ничего не видел. |
| In the best of times, nobody would have cared enough to falsify evidence. | В лучшие времена, никто бы не стал напрягаться, чтобы фальсифицировать улики. |
| Was sure that this was the boy and nobody else. | Она была убеждена, что это мальчик и никто другой. |
| Clearly, we're getting nowhere with nobody. | Ясно одно: Никто ведет нас в никуда. |
| Why will nobody answer that question? | Почему никто не ответит на этот вопрос? |
| We've been waiting for a year but nobody so far. | Мы уже год ждем, а никто не приходит. |