Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
I'm Sorry, nobody is leaving this hospital today. Никто из этой больницы сегодня не уходит.
Make casual conversation, but nobody really notices you're there. Случайная беседа, но никто действительно не замечает, что ты там.
Now, look, nobody is saying you need alcohol to have an exciting and memorable night. Послушай, никто не говорит, что тебе необходимо надраться, чтобы провести незабываемую ночь.
Thief was long gone, and nobody saw nothing. Вор давно скрылся, никто ничего не видел.
I mean, nobody gave her any information, but... Конечно же, никто не дал ей никакой информации, но...
After Calvin went down, nobody saw what happened to her. После случая с Келвином её никто не видел.
Now, nobody using that ticketed name rented a car or checked into a hotel. На фамилии, указанные в билетах, никто не арендовал автомобиль и не регистрировался в отеле.
I could probably get you a nice remote location so nobody would bother you. Я бы могла устроить тебе тихое, отдаленное местечко, где никто не будет тебя беспокоить.
Either way, nobody else will want to write such a story. Никто другой не возьмется за такой сюжет.
Well, nobody told me that. Но никто мне об этом не сказал.
At the end of the toast, nobody even drank. В конце тоста никто даже не пил.
Dropped it down to two alarm, nobody ate it. Понизил до просто острого - никто не стал есть.
Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them. Мисс Грэвели, я знаю одно: никто их не покупает.
If nobody answers, then use your key. Если никто не откроет, тогда воспользуешься ключом.
The door creaked and she waited and listened, but nobody woke up. Дверь скрипнула, и она замерла прислушиваясь, но никто не проснулся.
This outpost is under general quarantine... nobody in or out. Эта застава на общим карантином... никто не входит и не выходит.
Look, nobody said that you had to come with me. Слушай, никто не говорит, что тебе надо идти со мной.
I mean, with nobody watching or listening. В смысле, чтобы никто не наблюдал или слушал.
But nobody loves this town better than I do. Но никто не любит этот город, больше чем я.
You know, nobody believed Genoa at first. Знаете, никто не поверил в историю про операцию Генуя, сначала
The Crimean War may have been unfathomable, nobody really knew why it started, but the legacy is enormous. Крымская война была непостижима. никто на самом деле не знает почему она началась, но наследие ее огромно.
Damon was screwing with me the entire class, and nobody did anything. Деймон доставал меня весь урок, и никто даже слова не сказал.
I mean, nobody ever gives us anything. Для нас никто ничё такого не делал.
I figured nobody'd pick me up looking like this. Я уж думал, что никто меня не подвезет в таком виде.
And I can assure you that nobody at Yakonomo Corporation is sleeping. И я могу заверить, что никто не спит в корпорации "Якономо".