Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
In L.A., you're nobody unless you're somebody in the movie business. В ЛА ты никто, если ничего не добился в кинобизнесе.
If he didn't come to me with his wild conspiracy theory, nobody would've ever looked behind the curtain. Если бы он не пришёл ко мне со своей дикой теорией заговора, никто никогда и пальцем бы не пошевелил.
'Cause nobody else can do anything? Потому что никто другой не может сделать ничего?
This morning, nobody seems to know where he is. А сегодня утром никто так и не смог его найти.
nobody ever got married and didn't think that at least once. никто никогда не женился и не подумал об это м хоть раз
And screams, screams which nobody in the house admits to hearing. И крики. Крики, которых никто в доме не слышал.
If I want to leave the laundry basket in the middle of the living room, nobody stops me. Если я хочу оставить корзину с грязным бельем в самом центре гостиной, никто меня не остановит.
If I bring home soup from the deli and leave it in the fridge for two days, nobody eats it. Если я приношу домой суп из гастронома и оставляю его в холодильнике на пару дней, никто его не съедает.
I know what kind of sales pitch you've been getting all day, so let's talk about what I can offer you that nobody else can... Я знаю какие продажи у тебя могут быть Так давай поговорим о том, что я могу предложить тебе такого, чего не сможет никто другой.
Of course, nobody seems to be able to find that guy. Но никто его не может найти.
How did nobody mention that your ear is ripped off? Почему никто не сказал, что у вас оторвано ухо?
If Wendell doesn't eat, nobody eats. Если Венделл не будет есть, никто не будет.
I told you nobody would want to go, now you can see I'm right. Я сказал тебе, никто не согласится и как видешь, я прав.
So far, nobody saw a refrigerator here before the time he claims to have picked it up. Пока, никто не может подтвердить, что видели холодильник, до того как этот парень якобы забрал его отсюда.
You either lock yourself in your room or hide out where nobody can find you. Только и знаешь, что запираться в комнате или прятаться, где тебя никто не найдёт.
Come on out peaceably and nobody'll get shot up! Выходите без сопротивления, и никто не пострадает!
There's a new rule from now on - nobody gives clothes to anyone else's children. С этого момента у нас новое правило: никто не отдаёт одежду чужим детям.
Three in the next two months, and still, nobody could figure out what was wrong with him. Аж три в следущие два месяца, и при этом никто не мог понять, что с ним случилось.
What if I just go back and nobody sees me? Что если я просто вернусь и никто не увидит меня?
Look, Donny, nobody remembers what Tiger Woods did, let alone something that happened 25 years ago. Никто не помнит, что Тайгер Вудс сделал, а уж тем более то, что было 25 лет назад.
Because nobody would dare do that in Haiti... call a would be an insult to the spirits. Никто на Гаити не осмелился бы так назвать кота.
And I'm telling you nobody who's serious about killing you sends you a note beforehand to warn you. И я говорю вам, никто, серьезно намеревающийся вас убить, не посылает вам сообщение заранее, чтобы предупредить.
Now, no matter what time I get in, nobody questions my ability to get the job done. Теперь, вне зависимости от того, когда я прихожу, никто не сомневается в моей способности, делать свою работу.
Chief, nobody wants to help them! Шериф, никто не хочет им помогать!
Did nobody notice the oven light? Никто не заметил огонек над духовкой?