You also told her nobody likes sad people and that depression's all in her head. |
И ты также ей сказал, что никто не любит грустных людей и сказал, что ее депрессия только у нее в голове. |
'Cause nobody can be cool enough for cool Nick Miller. |
Никто не может сравниться с крутым Ником Миллером |
! Now nobody gets anything, because I'm letting him go! |
Теперь никто ничего не получит, потому что я его отпускаю! |
Has nobody given you a proper job? |
Неужели никто не предлагал хорошую работу? |
So nobody can say that I don't know how to work. |
Так что никто не может сказать, что я не умею работать. |
Everybody knew her, and nobody paid her any attention. |
Все её знали и никто не замечал; |
And nobody had left the village in 100 years. |
И никто не покидал деревни на протяжении века |
Now nobody leaves this room until we discuss all of it, okay? |
А теперь никто не уходит из этой комнаты пока мы не обсудим все это, понятно? |
You guys aren't listed in the phone book, and nobody really seems to know about you guys. |
Вашего телефона нет в справочнике и, похоже, о вас никто не знает. |
I was supposed to have a tea party today, but now nobody wants to have one with me. |
Сегодня у меня должно быть чаепитие, но никто не хочет со мной пить чай. |
It's you or nobody, Cherry. |
Со мной будешь либо ты, либо никто, Черри. |
So you're absolutely sure that nobody in that bunker could've killed Deanna Barbieri? |
Так ты абсолютно уверена, что никто из бункера не мог убить Дианну Барбиери? |
So why does nobody do anything about it? |
Так почему никто ничего не делает? |
I round like a ball that's why nobody wants to touch me. |
Я, как мяч, никто не хочет прикасаться ко мне. |
You know, all the years we ran together, I can't believe nobody ever thought of that. |
Знаешь, за все годы, что мы вместе, до такого никто не додумался. |
Why does nobody follow my orders? |
Почему никто не выполняет мои рапсоряжения? |
Why is nobody waiting for me with the scallops? |
Почему меня никто не ждет с долбанными гребешками? |
Leo, forgive me, but nobody saw this coming? |
Тоби. Лео, знаю, я у тебя в офисе, прости меня, но никто этого не предвидел? |
We go out on this apartment call, but when we got there nobody was responding and the door was locked. |
Мы отправились на вызов по адресу, но когда мы прибыли туда, никто не отвечал и дверь была закрыта. |
When I win, you get out of my head, you let the children go, and nobody dies. |
Когда я выиграю, ты уйдёшь из моей головы, освободишь детей, и никто не умрёт. |
We can let nobody hear those things |
Никто не должен слышать подобные вещи. |
No, nobody brought an extra bag! |
Нет, никто не захватил запасных мешков! |
There were cheerleaders in our house and nobody told me? |
В нашем доме были чирлидерши и никто мне не сказал? |
It will be put in a place where nobody can touch it, guarded night and day. |
Их поместят в место, где к ним никто не сможет притронуться, охраняемое днем и ночью. |
It turned out Phil Green, Mr. Integrity... had a partner nobody knew about. |
Как оказалось, у Фила Грина, мистера Чистоты... был партнёр, о котором никто ничего не знал. |