Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
You also told her nobody likes sad people and that depression's all in her head. И ты также ей сказал, что никто не любит грустных людей и сказал, что ее депрессия только у нее в голове.
'Cause nobody can be cool enough for cool Nick Miller. Никто не может сравниться с крутым Ником Миллером
! Now nobody gets anything, because I'm letting him go! Теперь никто ничего не получит, потому что я его отпускаю!
Has nobody given you a proper job? Неужели никто не предлагал хорошую работу?
So nobody can say that I don't know how to work. Так что никто не может сказать, что я не умею работать.
Everybody knew her, and nobody paid her any attention. Все её знали и никто не замечал;
And nobody had left the village in 100 years. И никто не покидал деревни на протяжении века
Now nobody leaves this room until we discuss all of it, okay? А теперь никто не уходит из этой комнаты пока мы не обсудим все это, понятно?
You guys aren't listed in the phone book, and nobody really seems to know about you guys. Вашего телефона нет в справочнике и, похоже, о вас никто не знает.
I was supposed to have a tea party today, but now nobody wants to have one with me. Сегодня у меня должно быть чаепитие, но никто не хочет со мной пить чай.
It's you or nobody, Cherry. Со мной будешь либо ты, либо никто, Черри.
So you're absolutely sure that nobody in that bunker could've killed Deanna Barbieri? Так ты абсолютно уверена, что никто из бункера не мог убить Дианну Барбиери?
So why does nobody do anything about it? Так почему никто ничего не делает?
I round like a ball that's why nobody wants to touch me. Я, как мяч, никто не хочет прикасаться ко мне.
You know, all the years we ran together, I can't believe nobody ever thought of that. Знаешь, за все годы, что мы вместе, до такого никто не додумался.
Why does nobody follow my orders? Почему никто не выполняет мои рапсоряжения?
Why is nobody waiting for me with the scallops? Почему меня никто не ждет с долбанными гребешками?
Leo, forgive me, but nobody saw this coming? Тоби. Лео, знаю, я у тебя в офисе, прости меня, но никто этого не предвидел?
We go out on this apartment call, but when we got there nobody was responding and the door was locked. Мы отправились на вызов по адресу, но когда мы прибыли туда, никто не отвечал и дверь была закрыта.
When I win, you get out of my head, you let the children go, and nobody dies. Когда я выиграю, ты уйдёшь из моей головы, освободишь детей, и никто не умрёт.
We can let nobody hear those things Никто не должен слышать подобные вещи.
No, nobody brought an extra bag! Нет, никто не захватил запасных мешков!
There were cheerleaders in our house and nobody told me? В нашем доме были чирлидерши и никто мне не сказал?
It will be put in a place where nobody can touch it, guarded night and day. Их поместят в место, где к ним никто не сможет притронуться, охраняемое днем и ночью.
It turned out Phil Green, Mr. Integrity... had a partner nobody knew about. Как оказалось, у Фила Грина, мистера Чистоты... был партнёр, о котором никто ничего не знал.