Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
Yes, but... suppose something was to happen and nobody knew the explanation. Да, но... предположим, что-нибудь бы произошло и никто бы не знал этому объяснения.
He's always complaining that nobody rings him. Он вечно жалуется, что ему никто не звонит.
But nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny. Но никто не подозревает о твоем участии пока ты под расследованием министерства обороны.
After I canceled the school lunch program, nobody talked to me for a year. После того как я отменил школьные обеды, никто не разговаривал со мной целый год.
With the money they spent and nobody remembers? Они потратили кучу денег, и никто не помнит?
Of course, nobody bought it. Правда, никто ей не поверил.
See, nobody calls me that anymore, and I miss it. Видишь, никто больше не зовет меня так и я скучаю по этому.
Just keep quiet and give it all up and nobody gets hurt. Помалкиваем и выкладываем все и никто не пострадает.
You said nobody comes to this beach. Ты же сказал, что на этот пляж никто не ходит!
Relax, Ronal. They're small dumplings, nobody will notice. Расслабься, Ронал, этот арахис никто не заметит.
Sarge, nobody answers at juvenile intake and we been calling. Сержант, никто не отвечает в детском приемнике, мы звонили.
But nobody scored then either, so it was continued at lunch. Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.
One time he ate a penny, and he thought nobody saw. Однажды он съел пенни, и думал, что никто не видел.
Papa, nobody can know that. Папа, такого никто заранее не знает.
10,000 friends and nobody knew who she was. 10 тысяч друзей, и никто не знал, кто она.
Suddenly he was gone and nobody was saying anything. Неожиданно он ушел и никто ничего не сказал.
It's like I'm suddenly a nobody. Это как будто я вдруг никто.
You fought for me when nobody else would. Ты сражался за меня так, как никто другой.
Everybody says money can't buy happiness, but nobody actually believes it. Все говорят, что счастье не купишь, но никто в это не верит.
Don't nobody mess with me 'round these parts. Никто не может сравниться со мной, когда дело касается стрельбы.
Which means nobody suspects she's right here with us Это значит, что никто и не подозревает, что она находится здесь.
I just hide the money so nobody can steal it. Я просто спрятал деньги, чтоб их никто не украл.
Eric, nobody wants it this way, least of all Rita. Эрик, никто этого не хочет, и Рита меньше всех.
The main guy of the story is this fat kid that nobody likes, named Davie Hogan. Главный герой - толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит.
I checked with Metro and nobody has a hit on him for months. Я сверился с полицией, и никто не знает о его местоположении уже несколько месяцев.