| Yes, but... suppose something was to happen and nobody knew the explanation. | Да, но... предположим, что-нибудь бы произошло и никто бы не знал этому объяснения. |
| He's always complaining that nobody rings him. | Он вечно жалуется, что ему никто не звонит. |
| But nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny. | Но никто не подозревает о твоем участии пока ты под расследованием министерства обороны. |
| After I canceled the school lunch program, nobody talked to me for a year. | После того как я отменил школьные обеды, никто не разговаривал со мной целый год. |
| With the money they spent and nobody remembers? | Они потратили кучу денег, и никто не помнит? |
| Of course, nobody bought it. | Правда, никто ей не поверил. |
| See, nobody calls me that anymore, and I miss it. | Видишь, никто больше не зовет меня так и я скучаю по этому. |
| Just keep quiet and give it all up and nobody gets hurt. | Помалкиваем и выкладываем все и никто не пострадает. |
| You said nobody comes to this beach. | Ты же сказал, что на этот пляж никто не ходит! |
| Relax, Ronal. They're small dumplings, nobody will notice. | Расслабься, Ронал, этот арахис никто не заметит. |
| Sarge, nobody answers at juvenile intake and we been calling. | Сержант, никто не отвечает в детском приемнике, мы звонили. |
| But nobody scored then either, so it was continued at lunch. | Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед. |
| One time he ate a penny, and he thought nobody saw. | Однажды он съел пенни, и думал, что никто не видел. |
| Papa, nobody can know that. | Папа, такого никто заранее не знает. |
| 10,000 friends and nobody knew who she was. | 10 тысяч друзей, и никто не знал, кто она. |
| Suddenly he was gone and nobody was saying anything. | Неожиданно он ушел и никто ничего не сказал. |
| It's like I'm suddenly a nobody. | Это как будто я вдруг никто. |
| You fought for me when nobody else would. | Ты сражался за меня так, как никто другой. |
| Everybody says money can't buy happiness, but nobody actually believes it. | Все говорят, что счастье не купишь, но никто в это не верит. |
| Don't nobody mess with me 'round these parts. | Никто не может сравниться со мной, когда дело касается стрельбы. |
| Which means nobody suspects she's right here with us | Это значит, что никто и не подозревает, что она находится здесь. |
| I just hide the money so nobody can steal it. | Я просто спрятал деньги, чтоб их никто не украл. |
| Eric, nobody wants it this way, least of all Rita. | Эрик, никто этого не хочет, и Рита меньше всех. |
| The main guy of the story is this fat kid that nobody likes, named Davie Hogan. | Главный герой - толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит. |
| I checked with Metro and nobody has a hit on him for months. | Я сверился с полицией, и никто не знает о его местоположении уже несколько месяцев. |