| Hospital said nobody came looking for me. | В больнице сказали, что меня никто не искал. |
| Where you could write things nobody could read. | Куда вы записывали то, что никто не должен был прочитать. |
| Nearly seven minutes passed with nobody doing anything. | Прошло почти 7 минут, и никто еще ничего не делал. |
| It was a nice wedding party, considering nobody got married. | Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился. |
| She's a political accident nobody can quite remember how it happened. | Она - политическая катастрофа, и никто точно не уверен, как это случилось. |
| And they'll blame you because nobody else can see me. | А они будут винить тебя, потому что никто больше меня не видит. |
| Signs that I was positive nobody would ever see. | Тех, что никто никогда не увидит, как я был уверен. |
| Simply because nobody thought of it yet. | Просто потому, что никто об этом еще не подумал. |
| If nobody else does this already. | Ну, раз никто другой этого не делает. |
| With a guy that nobody understands. | Она стала жить с парнем, которого никто не принимал. |
| Then we park that thing where nobody can find it. | Тогда мы спрячем эту штуку так, что никто не сможет ее найти. |
| You intentionally ignored facts that refute your argument hoping nobody'd notice. | Вы намеренно "отмели" факты, которые опровергают ваши доводы - в надежде, что никто не заметит. |
| He treats me like nobody treated me before. | Она относится ко мне так, как никто никогда не относился. |
| I was crying because nobody believed Quincy's theory. | Я плакал потому,... что никто не верил в теорию Квинси. |
| So nobody leaves until he's dead. | Пока он не умрёт, никто отсюда не выйдет. |
| So nobody says anything bad about'em. | Поэтому никто не скажет ничего плохого о них. |
| Absolutely, and nobody appreciates a joke like Stewie. | Разумеется. И поверь, никто так не ценит крепкую остроту как Стьюи. |
| Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. | Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение. |
| Since I sabotaged your case and nobody told you about it. | С тех самых, когда я подпортила твоё дело, а тебе никто об этом не сказал. |
| I sent an e-mail explaining what happened, but nobody wrote back. | Я отправил письмо, чтобы объяснить, что произошло, но никто не ответил. |
| I mean, nobody screws with Samuel. | Ну, то есть никто не связывается с Сэмюэлем. |
| Make sure nobody else comes through. | Следи, чтобы за нами никто не увязался. |
| Please let nobody see me like this. | Пожалуйста, пусть никто не увидит меня в этом. |
| Permit me to remind you that nobody invited us. | Позволь мне тебе напомнить, что нас на АЧАД никто не звал. |
| Colonel for the batallion what nobody had ever done. | Полковник... для батальона то, что никто не мог до этого сделать. |