Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
Seven... any relationship involves risk and nobody can guarantee what's going to happen tomorrow... not even an Admiral from the future. Седьмая... в любых отношениях есть риск, и никто не может гарантировать, что случится завтра... даже адмирал из будущего.
He came into the bathroom at school when I was all alone, only he said it was our secret so nobody could know. Он зашел в ванную в школе, когда я был один, только он сказал, что это будет наш секрет и никто не должен узнать.
And nobody got any body parts zipped up into somebody else's clothing, so there's that. И никто не зацепил своих частей тела молнией на чьей-то одежде, так что - да.
So, basically, nobody wants rayna to make it to tomorrow. по большому счету, никто не хочет, чтобы Рейна дожила до завтра.
First of all, you'll keep this room neat and tidy, As if nobody lived here. Во-первых, вы будете содержать эту комнату в порядке и чистоте, так, как будто здесь никто никогда не жил.
I grew up in India - an entire subcontinent where cows walk in the street, and nobody has ever had a solid bowel movement. Я вырос в Индии... целый субконтинент где коровы ходят по улицам, и никто никогда не страдал вздутием живота.
He'd always figure out a way to do it so that nobody could see him except me. Ему всегда удавалось делать это так, что его никто не видел, кроме меня.
nobody else will ever have my patience with you. никто другой никогда не будет теб€ столько терпеть
This guy just about could foul out, and nobody but the ref wants to see that happen. Этот парень играет не по правилам но никто, кроме судьи его не заметил.
How does a 13-year-old kid get snatched after practice, and nobody sees anything? Как вышло, что 13-летнего ребенка похитили после тренировки, и никто ничего не видел?
Worst case, nobody buys the phony confession and then the world has to stop while we negotiate their release. Худший - никто не ведётся на липовое признание, а мир пусть замрёт, пока мы торгуемся за их свободу.
Ma'am, I am sorry, but if nobody come in 20 minutes, I need the table. Прошу прощения, мэм, но если через 20 минут никто не придет, мне понадобится стол.
If nobody wants to join in, I'll do it alone. Ну если никто помочь не желает, я сама.
They give it away, 'cause nobody works it anymore! Избавляются, ведь никто не хочет ее обрабатывать.
But our real goal, nobody can imagine especially now, with the confusion that is going on, in the city. Но нашу реальную цель, никто не может себе представить Особенно сейчас, когда происходит такая путаница в городе.
Well I'm glad Red, but let's try telling a Christmas story where nobody gets caught in a fire fight. Что ж, я рада, Ред, но попробуй рассказывать Рождественские истории, в которых никто не попадает в перестрелку.
He said if anyone found out, he'd run away to somewhere nobody'd find him. Он сказал, что если узнает кто-то еще, он исчезнет, и его больше никто не сможет найти.
So... the two of you were in Lychett St Mary, and nobody saw you leave. Значит, вы были в Личет Сент Мери, и никто вас не видел.
Just keep lying and hope nobody found out? Продолжала врать и надеяться, что никто не узнает?
As long as nobody sees us, right? Пока никто нас не видит, да?
Okay, well, all you got to do is just turn him down, you know, be very lite, and nobody gets hurt. Хорошо... Ну, все, что тебе нужно сделать, это отказать ему, ну, знаешь, быть очень вежливой, и никто не пострадает.
I would've sold you back to those people you were with, But nowadays, nobody pays better than darken rahl. Я бы продал тебя тем людям, с которыми ты был, но в наши дни никто не платит больше ДАркен РАла.
I have been talking for a long time, and I am tired of nobody listening. Я говорила долго и я устала от того, что никто меня не слушает.
You woke up from a nap and you started crying, but nobody is coming in to see what you need. Ты проснулся и начал плакать, но никто не пришел посмотреть, что тебе нужно.
Now nobody will talk to us! Теперь никто не будет с нами разговаривать!