Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
If you don't, we'll do the story anyway and there'll be nobody to represent your point of view. Если вы не согласитесь, репортаж все равно будет сделан но никто не заикнется о вашей правде.
I kept checking, but as far as I could tell, nobody was even trying to follow me. Я проверял, насколько могу судить, никто не шел за мной.
I'm going to the movies for 25 years, nobody ever asked me for the stub. Я хочу в кино 25 лет, и никто никогда не спрашивал у меня корешок.
I have visions of him and he's homeless and nobody loves him. Иногда он является мне в видениях... Он бездомный и никто его не любит.
How are you dead for nine months and nobody notices? Как никто не заметил, что он давно мёртв?
I could probably wear my pj's and nobody'd care. Могла бы и в пижаме прийти, никто бы не заметил.
But nobody had such significance, with such force for the renewal of social thinking. Но никто из них не достиг такой значимости, не обладал такой силой в возрождении общественного мышления.
OK. He was getting closer to the edge of the platform but nobody said anything, so... Ам... он подошел слишком близко к краю платформы, но никто ничего не сказал, так что...
These areas are not fit for pasture because nothing grows there and nobody can live there. Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет и никто не способен выжить.
Although nobody was physically injured, no one has yet been charged as a result of this action, which was plainly intended to intimidate those concerned. Несмотря на то, что никто не пострадал, обвинения в совершении этих действий, явно предпринятых с целью запугивания персонала указанных учреждений, никому предъявлены не были.
I would like to be clear: nobody is thinking of dissolving or abolishing the groups. Мне хотелось бы быть понятым правильно: никто не помышляет о роспуске или упразднении групп.
And nobody should make a decision out of devotion to States which are stronger or whose help is needed. И никто не должен принимать решение, руководствуясь преданностью государствам, которые являются более сильными или помощь которых необходима.
Unfortunately, nobody got beyond written words, and our Organization was not able to prevent even this aspect of the barbarism prevailing in that area. К сожалению, никто не пошел дальше слов на бумаге, и наша Организация оказалась не способна добиться предотвращения даже этого аспекта варварства в этом районе мира.
As I was saying, when I went down to your bar the other day... nobody appeared to be working there. Как я говорил, когда я как-то зашёл в ваш бар... никто там не работал.
Guy's gone five days, and nobody misses him? Человека нет пять дней, и никто его не хватился?
I had an appointment at twelve o'clock on the dock, but there was nobody. Мне была назначена встреча на пристани в 12 часов, но никто не пришел.
And while he's here, nobody on this street is safe. И пока он здесь, никто не может чувствовать себя в безопасности.
'Cause a whole year went by, and nobody heard nothing from no Cookie Lyon. Потому что прошёл целый год, а никто не слышал ни слова от Куки Лайон.
I never thought it was that thrilling to scrutinise Rilke, dissect sentences, write articles nobody reads. Я никогда не думал, что будет так захватывающе изучать Рилке. Разделять предложения. писать статьи, которые никто не читает.
But what if nobody would buy The Globe. Но что, если никто не купит "Глоб"?
He was my best friend, and since the day he stopped being that, nobody has replaced him. Он был моим лучшим другом, и с того дня, как он перестал им быть, никто не заменил его.
Unable to find work in the hallowed halls of government writing reports nobody would ever read, our young misfit goes back to school again. Не сумев найти работу в правительственных коридорах по написанию бумажек, которые никто не читает, наш паренек снова вернулся в университет.
I mean, like, when you're alone... and there's nobody around to observe any peculiar behavior. Например, когда ты была одна и никто не заметил ничего странного.
I invited you here because nobody is better placed to neutralize her than us. я пригласил вас сюда, потому что никто не справитс€ с ней лучше, чем мы.
I tried to give him away, but nobody'll take him. Я пытался его отдать, но его никто не берёт.