Yes, nobody lies in this family. |
Да, никто не врёт в этой семье. |
Then they get tired of it and hope nobody ever finds out. |
Потом им это надоедает, и они надеются, что никто не узнает. |
It's also got about a dozen men making sure nobody gets close to him. |
У него также есть десяток мужчин, чтобы никто не приближался к нему. |
Well, nobody likes paying taxes, but they are an essential part of the Federal Government... |
Ну, никто не любит платить налоги, но они являются неотъемлемой частью Федерального Правительства... |
I thought I'd pop in and say hello, but apparently nobody works here anymore. |
Думала, зайду и поздороваюсь получается никто здесь не работает. |
It's not your fault nobody watched |
Это не ваша вина, что никто не смотрит шоу |
Squandering my money on making experimental films that nobody has or will ever see. |
Разбазариванием моих денег на съемки экспериментальных фильмов, которых никто не видел и никогда не увидит. |
I would've paid more, but nobody else was bidding. |
Я бы заплатила больше, но никто не хотел торговаться. |
Lower your weapon, nobody gets hurt. |
Опусти оружие и никто не пострадает. |
And nobody rose up, and I'm tired of waiting. |
Но никто не объявился, и я устал ждать. |
No, I'm serious, that's nobody. |
Нет, я серьезно, это никто. |
While the rest of Asia goes begging, nobody here seems to be complaining. |
Пока остальная Азия попрошайничает здесь никто не жалуется. |
Bill, nobody here is taking anything. |
Билл, никто ничего не берёт. |
'Cause nobody else is brave enough to get near that stoop. |
Никто больше не отваживается подходить к крыльцу. |
I can't believe nobody came to save us. |
Не верится, что никто нас не спас. |
Good fact... if Larry did kill her, nobody will ever know. |
Хороший факт: если Ларри её и убил, никто никогда не узнает. |
Please tell me nobody kissed me. |
Поклянитесь, что меня никто не целовал. |
But nobody really knows which one. |
Но никто не знает под каким именно. |
When the hangman let her down, nobody moved, shouted, nothing. |
А когда её вздёрнули, никто не двинулся. |
I'm the Wiz and nobody beats me. |
Я Валшебник и никто меня не перебьёт. |
Women like that are the real heroes and nobody ever knows their names. |
Такие как она - настоящие герои, и никто не знает их имён. |
You're a prosecutor with an exceptional conviction record and nobody can say you're soft on crime. |
Вы гособвинитель с исключительным обвинительным послужным списком и никто не сможет вас упрекнуть в заигрывании с преступностью. |
Impressive, all that energy for a speech nobody will listen to. |
Впечатляет! Столько сил тратите на речь, которую никто не будет слушать. |
I hate to end your happiness but you is not nobody. |
Придётся тебя расстроить, но ты не никто. |
Tonight's about beef roll, and nobody makes them like that man. |
Сегодняшний вечер посвящен только рольфляйш, и никто его не умеет так готовить, как тот человек. |