| Yes, nobody lies in this family. | Да, никто не врёт в этой семье. |
| Then they get tired of it and hope nobody ever finds out. | Потом им это надоедает, и они надеются, что никто не узнает. |
| It's also got about a dozen men making sure nobody gets close to him. | У него также есть десяток мужчин, чтобы никто не приближался к нему. |
| Well, nobody likes paying taxes, but they are an essential part of the Federal Government... | Ну, никто не любит платить налоги, но они являются неотъемлемой частью Федерального Правительства... |
| I thought I'd pop in and say hello, but apparently nobody works here anymore. | Думала, зайду и поздороваюсь получается никто здесь не работает. |
| It's not your fault nobody watched | Это не ваша вина, что никто не смотрит шоу |
| Squandering my money on making experimental films that nobody has or will ever see. | Разбазариванием моих денег на съемки экспериментальных фильмов, которых никто не видел и никогда не увидит. |
| I would've paid more, but nobody else was bidding. | Я бы заплатила больше, но никто не хотел торговаться. |
| Lower your weapon, nobody gets hurt. | Опусти оружие и никто не пострадает. |
| And nobody rose up, and I'm tired of waiting. | Но никто не объявился, и я устал ждать. |
| No, I'm serious, that's nobody. | Нет, я серьезно, это никто. |
| While the rest of Asia goes begging, nobody here seems to be complaining. | Пока остальная Азия попрошайничает здесь никто не жалуется. |
| Bill, nobody here is taking anything. | Билл, никто ничего не берёт. |
| 'Cause nobody else is brave enough to get near that stoop. | Никто больше не отваживается подходить к крыльцу. |
| I can't believe nobody came to save us. | Не верится, что никто нас не спас. |
| Good fact... if Larry did kill her, nobody will ever know. | Хороший факт: если Ларри её и убил, никто никогда не узнает. |
| Please tell me nobody kissed me. | Поклянитесь, что меня никто не целовал. |
| But nobody really knows which one. | Но никто не знает под каким именно. |
| When the hangman let her down, nobody moved, shouted, nothing. | А когда её вздёрнули, никто не двинулся. |
| I'm the Wiz and nobody beats me. | Я Валшебник и никто меня не перебьёт. |
| Women like that are the real heroes and nobody ever knows their names. | Такие как она - настоящие герои, и никто не знает их имён. |
| You're a prosecutor with an exceptional conviction record and nobody can say you're soft on crime. | Вы гособвинитель с исключительным обвинительным послужным списком и никто не сможет вас упрекнуть в заигрывании с преступностью. |
| Impressive, all that energy for a speech nobody will listen to. | Впечатляет! Столько сил тратите на речь, которую никто не будет слушать. |
| I hate to end your happiness but you is not nobody. | Придётся тебя расстроить, но ты не никто. |
| Tonight's about beef roll, and nobody makes them like that man. | Сегодняшний вечер посвящен только рольфляйш, и никто его не умеет так готовить, как тот человек. |