And it's a good weapon, nobody complained. |
И это хорошее оружие, никто не жаловался. |
But nobody will have his own son killed. |
Никто не обречет на смерть собственного сына. |
Because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything. |
Потому что ты мне даешь абсолютно ничтожный совет. вот почему тебе никто ничего не рассказывает. |
We lose a member, nobody sits there for a year. |
Мы теряем члена, никто не сидит там в течение года. |
You keep that thing in your head and nobody can save you. |
Если ты оставишь это у себя в голове, никто не сможет помочь тебе. |
You were supposed to wait around the corner so that nobody'd see us. |
Мы должны были встретиться за зданием, чтобы никто нас не увидел. |
I don't know why nobody trusts me. |
Не знаю, почему мне никто не верит. |
Besides, Dean don't listen to nobody. |
И потом, Дину никто не указ. |
And trust me, nobody wants to know what that's like. |
И поверь мне, никто не хочет знать, каково оно. |
But, with the exception of a small minority of philosophers and scientists, nobody takes this view seriously. |
Однако, за исключением небольшого количества философов и ученых, никто не принимает эту точку зрения всерьез. |
After all, the British simply appointed governors when Hong Kong was still a crown colony, and nobody protested then. |
В конце концов, англичане просто назначали губернаторов, когда Гонконг был еще британской колонией, и никто тогда не протестовал. |
I can't say that nobody'll ever try to rob from you again. |
Я не смогу предсказать, что тебя никто никогда не попытается ограбить. |
There were no pictures, and nobody has ever seen him. |
Нет ни одной фотографии, и никто его никогда не видел. |
You know, Franck, nobody understands what I'm looking for. |
Видишь ли, Франк, никто не понимает, что я ищу. |
If nobody tells him, he won't find out. |
Если никто не скажет, то он и не узнает. |
And nobody should expect stable democracies any time soon. |
И никто не должен ожидать стабильных демократий в ближайшее время. |
Outside of America, almost nobody buys these arguments. |
За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы. |
People looking right through you, nobody knowing what you are capable of. |
Люди, смотрящие сквозь тебя... никто и не догадывался, на что ты способен... |
Well, there's radical treatments, but nobody wants to talk about those. |
Есть радикальный метод, но никто не хочет об этом говорить. |
My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking. |
Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает. |
Generally, nobody really knows what he does. |
Обычно никто не знает, чем он занимается. |
That power disappears completely; nobody supports that by 2011. |
Но сила полностью исчезает, никто ее не поддерживает в 2011. |
Consequently, these will be places that nobody wants to be in. |
В результате, получаются места, в которых никто не хочет находиться. |
It was about to change in ways that nobody could foresee. |
Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть. |
And I'm amazed nobody asked her that question when she was confirmed. |
И к моему удивлению никто не задал ей этого вопроса при назначении. |