| As soon as Paco's face was made public, nobody wanted anything to do with him. | Момент, когда Пако был раскрыт и никто ничего не хотел знать о нём. |
| We thought nobody could tap into them. | Мы думали, что их никто не увидит |
| Look, I finally figured out a way to give you something that nobody else can. | Смотрите, это последнее что я могу для Вас сделать. больше никто и не может. |
| Adam, nobody gets in here, okay? | Адам, никто не войдет сюда, ясно? |
| If we have a night like last night or the night before, then nobody moves. | Если же у нас ситуации как вчера или позавчера, то вообще никто не выходит. |
| Ha. Sh... she was talking about how nobody would want to date her because she's pregnant. | Она говорила о том, что никто не захочет встречаться с ней из-за беременности. |
| You got nothing else and nobody else! | Вы не получите ничего и никто другой! |
| I know it's scary to bet on yourself, but if you don't, nobody else will. | Я знаю, что страшно ставить на себя, но если ты это не сделаешь, то никто не сделает этого за тебя. |
| He can't know that you're his father, and nobody else can. | Он не должен знать, что ты - его отец, и никто другой тоже не должен узнать это. |
| I took her to... I don't know how many doctors, but nobody knew what was wrong, so I went online and found out about Mito. | Я показывал её... я уже не помню, скольким докторам, но никто не смог ей помочь, пришлось покопаться в интернете, и там я узнал о мито. |
| What you actually mean is, nobody stocks your books. | что никто не издает твои книги. |
| But how could nobody see it happen? | Но как никто этого не заметил? |
| But nobody believes it will actually be particularly effective if we have a real outbreak. | Но никто не верит в то, что она будет достаточно эффективна в случае реальной вспышки гриппа. |
| And there I stayed arguing with something nobody else could even see, fighting it. | Сидя там, я спорил с чем-то, чего больше никто не видел, боролся с ним. |
| Every week he gets worse and nobody does anything! | С каждой неделей он всё хуже и хуже и никто ничего не делает! |
| I just want to go back to when nobody knew who I was. | Я просто хочу, чтобы обо мне снова никто не знал. |
| Weird is like... when you do stuff that nobody else does, so they make fun of you for it. | Странно это когда... делаешь то чего больше никто не делает, и над тобой все смеются. |
| My whole childhood was spent making sure that nobody found out. | Всё моё детство прошло в заботах, что никто не узнает. |
| And remember, we'd just stay five minutes, and nobody gets out of the car. | И вспомни, мы побудем только пять минут и никто не будет выходить из машины. |
| How has nobody seen these monks till now? | Почему никто не видел этих монахов раньше? |
| Because it's sunny and, like, in the '30s, nobody wanted to live here, no offence. | Ведь там солнечно, и в тридцатых никто не хотел жить здесь, без обид. |
| Just, nobody could tell 'cause you never did any work. | Просто никто не замечал, потому что ты ничего не делал. |
| If everybody need to look skinny like you for job, nobody have job. | Если для работы нужно быть такой худой как ты, никто бы не работал. |
| You're right, I'll put it where nobody can get it. | Ты прав, Я положу его туда где до него никто не доберется. |
| But Dad said nobody won, and he was sick of our fighting. | Но папа сказал, что никто не победил, и ему надоели наши ссоры и драки |