| He's homeless, so nobody notices him. | Он бездомный, так что никто не замечает его. |
| Look, nobody likes getting snookered. | Послушай, никто не любит быть обманутым. |
| No' nobody knew I was going there. | Никто не знал, что я туда собирался. |
| And nobody would understand that better than her. | Никто не понял бы этого лучше, чем она. |
| Whatever happens, nobody says anything. | Чтобы ни случилось - никто ни в чем не сознается! |
| Point being is nobody saw this coming. | Суть в том, что никто этого не мог предвидеть. |
| I assume you started playing poker for a living 'cause nobody else would hire you. | Я предполагаю, что вы начали играть в покер чтоб выжить потому что никто другой не наймет Вас. |
| Because nobody gives me any respect. | Потому что никто меня не уважает. |
| When people can dance at a dance, nobody likes 'em. | Когда люди умеют танцевать на танцах, их никто не любит. |
| But nobody saw who keyed the car? | Но никто же не видел, кто поцарапал машину? |
| And nobody is going to leave until we know exactly what happened. | И никто не уйдёт, пока мы точно не узнаем, что произошло. |
| I tried to get the police interested but nobody seemed to think it was important. | Я пытался привлечь внимание полиции, но никто не посчитал это значительным. |
| Starting tomorrow, nobody acts on his own. | Завтра уже никто не будет действовать в одиночку. |
| Big ugly can of worms nobody wanted opened. | Никто не хочет открывать этот ящик Пандоры. |
| I guess nobody ever taught me. | Видимо, потому что меня никто не учил. |
| We could slip away now and nobody would notice. | Можем прямо сейчас улизнуть, никто и не заметит. |
| Children, nobody is closer to me than you. | Дети, никто не ближе ко мне, чем вы. |
| Because nobody would want to look at a steam shovel. | Потому что никто не захочет смотреть на паровой экскаватор. |
| So, maybe nobody loves me. | Может, меня никто не любит. |
| Maybe nobody will ever love me. | Может, никто не будет любить. |
| It's like we've moved to a foreign country and nobody gave us a map. | Как будто мы переехали в другую страну, и никто не дал нам карты. |
| They had the evidence back then that I didn't do it... but nobody said anything. | У них были тогда доказательства, что я этого не делал... но никто ничего не говорил. |
| If we don't play ourselves, nobody will. | Если мы не прозвучим, никто не услышит. |
| They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery. | Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери. |
| I told you, nobody calls me and lets me know nothing. | Уверяю, мне никто не звонил и ничего не говорил. |