Okay look, wait, nobody is drawing any conclusions. |
Ладно, слушай, погоди, никто не делает никаких выводов. |
You stay here and make sure nobody touches anything, I'll alert the police. |
Оставайтесь здесь и следите, чтобы никто ничего не трогал, я вызову полицию. |
Let a few million disappear, nobody'll notice. |
Несколько миллионов людей исчезнет, и никто не заметит. |
The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them. |
Гестаповцы построили здесь стену, чтобы никто не смог от них сбежать. |
Forget it, nobody forced you to come here. |
Забудь об этом, никто тебя сюда не приглашал. |
Usually nobody wants to be alone with me. |
Обычно так никто наедине со мной быть не хочет. |
He could become a tyrant if nobody kept him in check. |
Он мог бы превратиться в тирана, если бы никто не поддерживал его. |
Passionate kisses under the snow, perfect illumination and nobody ever goes to the bathroom. |
Снег, поцелуи, отличное освещение, и никто не ходит в туалет. |
Well, he can't complain he's got nobody to worry about him. |
И он не может пожаловаться что никто не заботится о нём. |
And nobody was listening to anything I had to say. |
А никто не хотел слушать то, что я хотел рассказать. |
Well, I think the answer to that is nobody. |
Похоже, правильный ответ - никто. |
But nobody on my team takes that stuff. |
Но никто в моей команде их не принимает. |
and nobody ever complained about him. |
"и никто также не жаловался и на него." |
I cried to everyone, otherwise nobody would've come. |
Я перед всеми плакал, а то никто бы не пришел. |
I am glad nobody is a disgrace to the name Saudek. |
Я рада, что никто не опозорил имя "Саудек". |
So we will use it and nobody will hear or see anything. |
Поэтому мы будем использовать его, и никто не услышит или не увидит ничего. |
I got them in Tesco's, along with all the fruit nobody eats. |
Я их купила в супермаркете, вместе с фруктами, которые никто не ест. |
No, nobody does anything until we see how Peckwell is. |
Нет, никто ничего не делает, пока не увидим, что с Пэквэлом. |
But nobody bought that they're as dangerous as he claimed. |
Но никто не поверил ему, что это настолько опасно. |
Like nobody could even hurt me. |
Будто никто меня победить не может. |
I've concluded that nobody can make that decision for me. |
И понял, что никто не сможет принять решение за меня. |
It's useless to tell, nobody will believe me. |
Бесполезно говорить, раз мне никто не верит. |
Without Malamud nobody will give you money. |
Без Маламуда никто не даст вам денег. |
Look, nobody could have known that she would do something so twisted. |
Никто не мог знать, что она будет делать что-нибудь подобное. |
But nobody was as opposed to it as my sister's boyfriend, Konstantin. |
Но никто не протестовал так, как бойфренд моей сестры, Константин. |