Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
Okay look, wait, nobody is drawing any conclusions. Ладно, слушай, погоди, никто не делает никаких выводов.
You stay here and make sure nobody touches anything, I'll alert the police. Оставайтесь здесь и следите, чтобы никто ничего не трогал, я вызову полицию.
Let a few million disappear, nobody'll notice. Несколько миллионов людей исчезнет, и никто не заметит.
The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them. Гестаповцы построили здесь стену, чтобы никто не смог от них сбежать.
Forget it, nobody forced you to come here. Забудь об этом, никто тебя сюда не приглашал.
Usually nobody wants to be alone with me. Обычно так никто наедине со мной быть не хочет.
He could become a tyrant if nobody kept him in check. Он мог бы превратиться в тирана, если бы никто не поддерживал его.
Passionate kisses under the snow, perfect illumination and nobody ever goes to the bathroom. Снег, поцелуи, отличное освещение, и никто не ходит в туалет.
Well, he can't complain he's got nobody to worry about him. И он не может пожаловаться что никто не заботится о нём.
And nobody was listening to anything I had to say. А никто не хотел слушать то, что я хотел рассказать.
Well, I think the answer to that is nobody. Похоже, правильный ответ - никто.
But nobody on my team takes that stuff. Но никто в моей команде их не принимает.
and nobody ever complained about him. никто также не жаловался и на него."
I cried to everyone, otherwise nobody would've come. Я перед всеми плакал, а то никто бы не пришел.
I am glad nobody is a disgrace to the name Saudek. Я рада, что никто не опозорил имя "Саудек".
So we will use it and nobody will hear or see anything. Поэтому мы будем использовать его, и никто не услышит или не увидит ничего.
I got them in Tesco's, along with all the fruit nobody eats. Я их купила в супермаркете, вместе с фруктами, которые никто не ест.
No, nobody does anything until we see how Peckwell is. Нет, никто ничего не делает, пока не увидим, что с Пэквэлом.
But nobody bought that they're as dangerous as he claimed. Но никто не поверил ему, что это настолько опасно.
Like nobody could even hurt me. Будто никто меня победить не может.
I've concluded that nobody can make that decision for me. И понял, что никто не сможет принять решение за меня.
It's useless to tell, nobody will believe me. Бесполезно говорить, раз мне никто не верит.
Without Malamud nobody will give you money. Без Маламуда никто не даст вам денег.
Look, nobody could have known that she would do something so twisted. Никто не мог знать, что она будет делать что-нибудь подобное.
But nobody was as opposed to it as my sister's boyfriend, Konstantin. Но никто не протестовал так, как бойфренд моей сестры, Константин.