| It's a dirty trick, but we were the first, nobody can deny. | Это грязный ход,... но мы были первыми, никто не будет этого отрицать. |
| Did nobody respect your virtue, my princess? | И никто не уважал твою честь, моя принцесса? |
| But nobody ever comes in with a rock. | Но никто не входит с камнем. |
| No, nobody that would answer the phone. | Нет, все равно никто трубки не возьмет. |
| Look, nobody wants anything bad... to happen to anybody. | Послушайте, никто не хочет, чтобы с кем-нибудь... произошло что-то нехорошее. |
| Honey, nobody would blame you. | Дорогая, никто бы не обвинил тебя. |
| Don't nobody ask about how my day went. | Никто не спрашивает как прошел мой день. |
| I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up. | Я попросила девушек прийти сюда и помочь спланировать поминки для Триши, но никто не пришел. |
| No one... I mean, nobody expects you to be. | Ни один... то есть, никто от вас этого и не ждет. |
| I told you nobody runs me out. | Говорил, что от меня никто не убежит. |
| Falling for nobody else but you. | Падение ибо никто, кроме вас. |
| You said that I was a nobody. | Ты сказала, что я никто. |
| This way, even if we're wrong, nobody dies. | Таким образом, даже если мы не правы, никто не умрет. |
| I mean, before we dated, nobody even knew my name. | В смысле, до того, как мы стали встречаться, никто не знал моего имени. |
| We already talked to Glanz and the electrician, and nobody says it happened. | Мы уже говорили с Глэнзом и с электротехником, и никто не говорит, что это произошло. |
| My name is David Caravaggio, but nobody ever called me David. | Я Дэвид Караваджо, но никто не зовёт меня Дэвидом. |
| Caroline, nobody deserves to have their mind messed with for... | Кэролайн, никто не заслуживает, чтобы его мысли перемешались по... |
| Middle of nowhere, where nothing happens and nobody goes. | Там ничего не происходит, и туда никто не приезжает. |
| We're at a Level 5 quarantine, nobody goes anywhere. | У нас карантин 5-го уровня, никто никуда не идёт. |
| It's a crime scene, nobody leaves. | С места преступления никто не уйдет. |
| I love that man as nobody can | Мне нравится, что человек, как никто не может |
| Just so you know, nobody forced mackenzie into this. | К вашему сведению, никто не заставлял Макензи делать это. |
| Until the suspect is secure and Caffrey safe, nobody moves. | Никто не выдвигается, пока Нил не будет в безопасности и не будет взят подозреваемый. |
| The game was pretty straightforward, and nobody got hurt. | План был весьма незатейливым, и никто не пострадал. |
| Erica, nobody would judge you if you picked Tyler. | Эрика, никто тебя не осудит, если ты выберишь Тайлера. |