Now, if nobody says anything, then you start it off. |
Если никто ничего не будет говорить, сами начинайте торг. |
In 2003, nobody was in reserve. |
Но в 2003 г. никто не оставался в стороне. |
In the village nobody touches it. |
В деревне её никто не трогает. |
Look, nobody steals from Carter Pewterschmidt. |
Никто не ворует у Картера Пьютершмидта. |
Nowadays, nobody believes in what they're campaigning for. |
Нынче никто не верит в то, за что они ведут кампании. |
Well, nobody can say Johnny Behan doesn't have a sense of humour. |
Никто не скажет, что что у Джонни Бигена нет чувства юмора. |
Keep paying rent so nobody else can use it. |
Продолжайте оплачивать аренду, чтобы больше никто другой не снял. |
I've seen a lot of'em go in that dying room... but nobody ever comes back. |
Я видел как многие отправлялись в мертвецкую... но никто и никогда оттуда не возвращался. |
I've been ringing forever and nobody comes. |
Я звоню целую вечность, а никто не приходит. |
Nothing and nobody can come between us, including Sabrina. |
Никто и ничто не может встать между нами, включая Сабрину. |
And they all started laughing because, of course, nobody had |
И они все начинают смеяться, ведь, конечно же, никто не предохранялся. |
Stick 'em behind your notebook, then nobody will know. |
Спрячьте за записную книжку, никто и не узнает. |
You can't keep a tiger hidden all that time and nobody know about it. |
Невозможно прятать тигра столько времени, чтобы о нём никто не узнал. |
Look, Ashley, nobody broke a chair. |
Слушай, Эшли, никто тогда не сломал стул. |
Charlotte had a very long history of throwing the first punch and nobody would ever question you. |
У Шарлоты длинная история о том Никто не будет сомневаться в этом. |
And the ambulance didn't arrive because nobody called 911. |
И скорая не приехала, потому что никто не позвонил 911. |
Nonetheless, that's how it was presented, and at trial nobody even argued it. |
Тем не менее, вот так это было представлено, и во время суда никто с этим даже не спорил. |
I proved the existence of molecules and nobody believed me. |
Я доказал существование молекул, и мне никто не верил. |
So, no, Tom, nobody has to worry about me. |
Так что нет, Том, никто не должен за меня волноваться. |
We'll use the cheap stuff, nobody'll know. |
Используем дешёвое, никто и не догадается. |
But he'd never go for me. I'm nobody. |
Но он никогда со мной не будет... я никто. |
And suddenly nobody speaks English either. |
Внезапно никто и по-английски не говорит. |
One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men. |
Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов... |
You're a nobody, without any rights. |
Ты никто и никаких прав не имеешь. |
You've tried your best, nobody can fault you. |
Ты сделала все, что могла, никто тебя не винит. |