| Now, if nobody says anything, then you start it off. | Если никто ничего не будет говорить, сами начинайте торг. |
| In 2003, nobody was in reserve. | Но в 2003 г. никто не оставался в стороне. |
| In the village nobody touches it. | В деревне её никто не трогает. |
| Look, nobody steals from Carter Pewterschmidt. | Никто не ворует у Картера Пьютершмидта. |
| Nowadays, nobody believes in what they're campaigning for. | Нынче никто не верит в то, за что они ведут кампании. |
| Well, nobody can say Johnny Behan doesn't have a sense of humour. | Никто не скажет, что что у Джонни Бигена нет чувства юмора. |
| Keep paying rent so nobody else can use it. | Продолжайте оплачивать аренду, чтобы больше никто другой не снял. |
| I've seen a lot of'em go in that dying room... but nobody ever comes back. | Я видел как многие отправлялись в мертвецкую... но никто и никогда оттуда не возвращался. |
| I've been ringing forever and nobody comes. | Я звоню целую вечность, а никто не приходит. |
| Nothing and nobody can come between us, including Sabrina. | Никто и ничто не может встать между нами, включая Сабрину. |
| And they all started laughing because, of course, nobody had | И они все начинают смеяться, ведь, конечно же, никто не предохранялся. |
| Stick 'em behind your notebook, then nobody will know. | Спрячьте за записную книжку, никто и не узнает. |
| You can't keep a tiger hidden all that time and nobody know about it. | Невозможно прятать тигра столько времени, чтобы о нём никто не узнал. |
| Look, Ashley, nobody broke a chair. | Слушай, Эшли, никто тогда не сломал стул. |
| Charlotte had a very long history of throwing the first punch and nobody would ever question you. | У Шарлоты длинная история о том Никто не будет сомневаться в этом. |
| And the ambulance didn't arrive because nobody called 911. | И скорая не приехала, потому что никто не позвонил 911. |
| Nonetheless, that's how it was presented, and at trial nobody even argued it. | Тем не менее, вот так это было представлено, и во время суда никто с этим даже не спорил. |
| I proved the existence of molecules and nobody believed me. | Я доказал существование молекул, и мне никто не верил. |
| So, no, Tom, nobody has to worry about me. | Так что нет, Том, никто не должен за меня волноваться. |
| We'll use the cheap stuff, nobody'll know. | Используем дешёвое, никто и не догадается. |
| But he'd never go for me. I'm nobody. | Но он никогда со мной не будет... я никто. |
| And suddenly nobody speaks English either. | Внезапно никто и по-английски не говорит. |
| One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men. | Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов... |
| You're a nobody, without any rights. | Ты никто и никаких прав не имеешь. |
| You've tried your best, nobody can fault you. | Ты сделала все, что могла, никто тебя не винит. |