| You walk away, nobody gets hurt. | Вы ухОдите, и никто не пострадает. |
| By marrying sati nobody wishes to invite shiva's wrath. | И взяв Сати в жены, никто не хочет навлечь на себя гнев Шивы. |
| If you say it like this, then nobody will understand you. | С таким произношением тебя никто не поймет. |
| Security was supposed to have covered them with plywood, but they thought nobody would come through that door. | Предполагалось, что охрана прикроет это место фанерой, но они подумали, что через эту дверь никто не будет выходить. |
| The only thing worse than having a fake profile is having nobody visit it. | Только одна вещь хуже, чем фальшивая страничка это когда ее никто не посещает. |
| That's why they're on trial and nobody else. | Именно поэтому они являются взятыми на пробу и никто больше. |
| But nobody at the firm remembers Lewis working there, even though HR has detailed employee records for him. | Но никто в той конторе не смог вспомнить, чтобы Льюис работал там, даже несмотря на то, что в отделе кадров имеются все записи о нём. |
| You would have all the control and nobody would ever know it was you. | У тебя всё под контролем и никто бы никогда не узнал, что это была ты. |
| When my mom gets here, nobody will be talking to anybody. | Когда моя мама сюда доберется, никто ни с кем уж точно говорить не будет. |
| Jordy, nobody has to die. | Джорди, никто не должен умирать. |
| He hid under one of the AC units nobody knew about. | Спрятался под кондиционером никто о нем не знал. |
| If I grieve, nobody else gets to. | Если я буду горевать, никто больше не сможет. |
| They thought you'd kilt yourself, nobody came and checked the cell. | Они думали, что ты убил себя, никто не проверял камеру. |
| May I remind you, nobody understands the complexity of the situation like I do. | Смею напомнить вам, что никто не понимает всю ситуацию, так как я. |
| At that point, nobody wanted to go with him. | В этой ситуации, никто не хотел идти с ним. |
| Look, nobody underestimates the importance of the job you chaps are doing. | Никто не недооценивает важность работы, которую вы делаете. |
| Honestly, Ray, nobody had an idea you were this competent. | Честно говоря, Рэй, никто и не думал, что ты такой умный. |
| Doug, nobody tried to kill you. | Даг, тебя никто не пытался убить. |
| Judy Pope's husband has an affair, nobody finds out. | Муж Джуди Попс тоже изменял ей, но никто об этом не знал. |
| No more sneaking around, nobody telling us what to do. | Больше не надо прятаться, никто не говорит нам что делать. |
| If it's taking this long, nobody survived. | Если все заняло столько времени, никто не выжил. |
| There's an increased security alert, but nobody seems to know why. | Объявлен повышенный уровень опасности, и никто не знает, почему. |
| Look, nobody can get off the train while it's moving. | Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется. |
| Give us our phones, and nobody gets nerfed. | Отдай нам наши телефоны, и никто не пострадает. |
| But nobody here at the plant must know of it. | Но здесь, на заводе, об этом никто не дожен знать. |