When you need billions for a factory, nobody says a word. |
Когда миллиарды вкладываются в завод, никто ни слова не говорит. |
But nobody will cooperate, sir, least of all Major Hitchcock. |
Но никто не хочет сотрудничать со мной, сэр, и меньше всех - майор Хичкок. |
Actually, nobody told me the shop stewards |
В действительности, никто не говорил мне, что профсоюз |
That's why nobody buys them anymore. |
Поэтому их никто больше не покупает. |
On my dream island nobody leaves. |
С моего острова никто не уезжает. |
We let go of all of it, and nobody dies. |
Покончим со всем этим, и никто не умрет. |
You could also say that nobody in the Agency wanted to work Colombia anymore. |
А ещё, что в Агентстве никто не хочет работать в Колумбии. |
She found my weak spot, Tommy... a little girl who nobody will listen to. |
Она нашла мое слабое место, Томми... маленькую девочку, которую никто не слушает. |
Ryan, nobody expects you to throw yourself on your sword. |
Райан, никто не ждёт от тебя, чтобы ты поставил себя под меч. |
You know, nobody wants to play. |
Ну никто же не хочет играть. |
You thought I'm a nobody! |
Вы же думаете, что я никто. |
It's thrilling, but nobody is ever going to pay me for it. |
Очень интересно, но никто никогда за это не заплатит. |
I know him the way nobody else can. |
Я знаю его, как никто другой. |
Plus, they threw in the promise that nobody'd get hurt. |
Главное - подбросить обещание, что никто не пострадает. |
Because otherwise, nobody would ever know. |
Иначе, никто даже не узнает. |
That nobody could take it from us. |
Никто не заберёт это у нас. |
Hell, nobody'll work with him on account of his heritage. |
Его никто не берет из-за происхождения. |
But nobody gets to point a finger at me. |
Но никто не будет указывать мне пальцем что делать. |
All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. |
Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. |
And nobody noticed he got dropped on his head when you guys came here. |
Никто не обратил внимания на его падение, когда появились вы. |
They squared the case off so fast that nobody called him back. |
Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему. |
No, nobody to talk to. |
Нет, никто не говорил с ней. |
Ma, I told you nobody meets anyone at the gate. |
Мам, я же говорил, у выхода никто не встречается. |
Which means either nobody did it, or somebody wants everybody chasing ghosts. |
Что означает, что либо никто этого не делал, либо кто-то хочет, чтобы все гонялись за призраками. |
Well, nobody around here seems to want our help. |
Но, похоже, никто здесь не хочет нашей помощи. |