| When you need billions for a factory, nobody says a word. | Когда миллиарды вкладываются в завод, никто ни слова не говорит. |
| But nobody will cooperate, sir, least of all Major Hitchcock. | Но никто не хочет сотрудничать со мной, сэр, и меньше всех - майор Хичкок. |
| Actually, nobody told me the shop stewards | В действительности, никто не говорил мне, что профсоюз |
| That's why nobody buys them anymore. | Поэтому их никто больше не покупает. |
| On my dream island nobody leaves. | С моего острова никто не уезжает. |
| We let go of all of it, and nobody dies. | Покончим со всем этим, и никто не умрет. |
| You could also say that nobody in the Agency wanted to work Colombia anymore. | А ещё, что в Агентстве никто не хочет работать в Колумбии. |
| She found my weak spot, Tommy... a little girl who nobody will listen to. | Она нашла мое слабое место, Томми... маленькую девочку, которую никто не слушает. |
| Ryan, nobody expects you to throw yourself on your sword. | Райан, никто не ждёт от тебя, чтобы ты поставил себя под меч. |
| You know, nobody wants to play. | Ну никто же не хочет играть. |
| You thought I'm a nobody! | Вы же думаете, что я никто. |
| It's thrilling, but nobody is ever going to pay me for it. | Очень интересно, но никто никогда за это не заплатит. |
| I know him the way nobody else can. | Я знаю его, как никто другой. |
| Plus, they threw in the promise that nobody'd get hurt. | Главное - подбросить обещание, что никто не пострадает. |
| Because otherwise, nobody would ever know. | Иначе, никто даже не узнает. |
| That nobody could take it from us. | Никто не заберёт это у нас. |
| Hell, nobody'll work with him on account of his heritage. | Его никто не берет из-за происхождения. |
| But nobody gets to point a finger at me. | Но никто не будет указывать мне пальцем что делать. |
| All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. | Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. |
| And nobody noticed he got dropped on his head when you guys came here. | Никто не обратил внимания на его падение, когда появились вы. |
| They squared the case off so fast that nobody called him back. | Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему. |
| No, nobody to talk to. | Нет, никто не говорил с ней. |
| Ma, I told you nobody meets anyone at the gate. | Мам, я же говорил, у выхода никто не встречается. |
| Which means either nobody did it, or somebody wants everybody chasing ghosts. | Что означает, что либо никто этого не делал, либо кто-то хочет, чтобы все гонялись за призраками. |
| Well, nobody around here seems to want our help. | Но, похоже, никто здесь не хочет нашей помощи. |