Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
All these executions and beheadings... and nobody dares to say that was not right. Все эти казни и отрубленные головы и никто не встал и не сказал, что это неправильно.
Everybody knew a little, but nobody knew everything except... Все знали понемногу, но никто не знал всего, кроме
He imagines a dog so very, very small, that nobody else can see it. Он представил себе собаку, но такую крошечную, что никто не мог ее разглядеть.
How come nobody saw you on the plane, Nathan? А почему никто не видел тебя на самолёте, Натан?
Funny thing, nobody remembers speaking with you. Никто не помнит, что говорил с тобой
You mean like nobody really knows what really happened? Ты имеешь в виду, что никто не знает что произошло на самом деле?
Well, nobody told the musical guest that Tracy's in Africa, so all their instruments got delivered even though there's no show. Ну, никто не сказал музыкальному гостю, что Трейси уехал в Африку, так что сюда доставили все инструменты, хотя никакого шоу и не будет.
If you talk about it, nobody will believe you, but they put you in a clinic. Если об этом говорить, никто все-равно не поверит, но тебя упекут в больницу.
It's all here in this file, thin as it is because nobody really investigated. Всё здесь, в этой папке, она такая тонкая, потому что никто это всерьёз не расследовал.
You sure nobody went out there? никто, правда, не выходил?
And it won't go away and nobody will believe me! От этого нельзя избавиться, и никто мне не верит
This is my life, and nobody will tell me what's going on. Это моя жизнь, и никто не говорит мне, что со мной.
And nobody knew what to do till this short, tiny fella popped up. И никто не знал, что делать, пока не выскочил один мелкий тощий мужичок.
Aside from his name being on the account, nobody seems to have heard of him. На его имя был открыт счёт, а больше никто о нём ничего не слышал.
I didn't know how to tell you this, but nobody wants me. Я не хотела тебе говорить, но никто не хочет принимать меня в университеты.
Wayne, I'm sorry that nobody helped you Уэйн, мне очень жаль, что никто не помог вам,
"And if nobody looks after Grandma, she disappears" И если никто не будет присматривать за бабушкой, она потеряется.
And nobody said anything to Dic? И никто ничего не сказал Дику?
Now remember, nobody can know you were here, okay? Теперь запомнит, никто не может знать, что ты здесь, ладно?
Look, I don't know what you think happened, but nobody could have taken my brother and Rick and lived to tell about it. Слушайте, не знаю, что, по-вашему, там произошло, но никто не мог тронуть моего брата и Рика и при этом остаться в живых.
"You're a police officer, nobody bullies you." Ты - офицер полиции, тебе никто не смеет угрожать
You prepare the tests for everyone in town, and medical staff will carry them out, so nobody will panic. Вы подготовьте тесты для всех в городе, и медицинский персонал будет их осуществлять, так что никто не будет паниковать.
Well, you know, bein' in business for yourself has its advantages - make my own hours, nobody shoots me in the leg. Знаешь, мне нравится работать на себя, у этого есть свои преимущества... я сам планирую своё время, никто не стреляет мне в ногу.
How come nobody told me about this? Почему никто не сказал мне об этом?
You know, other than you guys and my mom, I got nobody. Знаешь, кроме вас и моей мамы, полагаю, никто не будет.