And I'm amazed nobody asked her that question when she was confirmed. |
И к моему удивлению никто не задал ей этого вопроса при назначении. |
But nobody wants their aura read by Brian from the Bronx. |
Но никто не хочет, чтобы его ауру читал Брайан из Бронкса. |
We are only sitting at dinner, nobody says Mihaela has to marry him. |
У нас просто совместный ужин, еще никто не сказал, что Михаэла выйдет за него. |
And I was wondering why nobody knew more about this dangerous grilled chicken, which doesn't seem very harmful. |
Мне стало интересно, почему никто не знал об этой опасной курице-гриль, которая не кажется такой уж вредной. |
But nobody had a clue what poetry really was. |
Но никто даже не догадывался, что на самом деле значит поэзия. |
The answer is nobody, I think on purpose. |
Кто следил? Ответ - никто, и я думаю, что это было специально. |
Meg throws away people who come out of her body all the time, nobody says nothing. |
Мег напостоянку вышвыривает людей, которые выходят из её тела, никто же ничего не говорит. |
What I'm about to say, Major, nobody else can know, especially my superiors. |
То что я собираюсь сказать, Майор, никто больше не должен знать, особенно мое начальство. |
You have a personal project right now, but nobody may know it here. |
У вас прямо сейчас есть личный проект, хотя никто об этом может и не знать. |
Pauline, what if nobody comes? |
Полин, а что если никто не придёт? |
But nobody could have imagined what was happening inside a mountain in so long a time frame. |
Но никто не мог вообразить, что происходило внутри горы в течение такого длинного периода времени. |
M'kay, because nobody likes a tattle tail, m'kay. |
П'нятно, потому что никто не любит болтунов. |
But nobody said you could go out. |
Никто не сказал, что тебе можно выйти. |
In life, nobody bothers explaining anything. |
В жизни никто ничего не объясняет. |
Outside of these walls nobody is sure of anything. |
Снаружи этих стен никто ни в чем не уверен. |
And he was born looking like a boy - nobody suspected anything. |
При рождении он выглядел как мальчик - никто ничего не заподозрил. |
Except that nobody could attest to her identity, sir. |
Никто не сумел разглядеть её лица, сэр. |
I mean, nobody steals from me and gets away with it. |
Никто не может обокрасть меня и остаться безнаказанным. |
Look, nobody ever said anything. |
Слушай, никто тут ничего не скажет. |
Of course, nobody sends money to Venezuela through the official channel. |
Конечно, никто не переводит деньги в Венесуэлу по официальным каналам. |
But nobody wanted to hire me. |
Но никто не хотел меня нанимать. |
An incongruence, a paradox that nobody else sees molecular mechanics, the ether, light, space... |
Несовпадение, парадокс, которого никто не видит, молекулярная механика, эфир, свет, космос... |
He told me to dump the body so nobody could find it. |
Он мне сказал спрятать тело, чтобы никто не нашел. |
But nobody believed it was done by English soldiers in the middle of the night. |
Никто не поверил, что британские военные ночью устроили погром. |
Three minutes and nobody else goes inside. |
Ещё три минуты, в здание больше никто не заходит. |