Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
And there's nobody who loves you enough to even question it. Никто не любит вас настолько, чтобы в этом усомниться.
Remember, Peter, nobody gets by. Помни, Питер, никто не должен пройти.
If they can't handle it, nobody can. Если они не справятся, никто не справится.
And I thought, nobody ever knows what the time is. И придумал - ведь никто не знает, который сейчас час.
What happens if nobody comes for him? А что будет, если за ним никто не придет?
But nobody sells out my people like this. Но никто не смеет вот так продавать моих людей.
If you come in flying the colors, nobody will question it. Если ты войдёшь как свой человек, никто не будет спорить.
I altered the records so nobody would look for them. Я подменил записи, чтобы никто не стал искать их.
Because nobody trusts me, even with cash. Мне никто не верит, даже с деньгами.
Arrogant, stubborn, full of huge ideas that nobody believed in but you. Заносчивый, упрямый, с кучей больших идей, в которые никто кроме тебя не верил.
They always walk somewhere, nobody walks there. Они всегда хотят там, где никто не ходит.
Just make sure nobody eats them. Смотри, чтобы никто их не съел.
You are the real Bruce... 'cause nobody else would be this boring. Ты - настоящий Брюс, потому что никто не может быть настолько скучным.
What's truly frightening is that nobody knew. По-настоящему пугает, что никто ничего не знал.
Clearly, nobody taught you how to place nice with others. Очевидно, тебя никто хорошим манерам не учил.
And nobody ever really knows what might be happening. И никто никогда не знает, что может случиться.
Listen, nobody'd heard of the Beatles... Никто и про Битлз когда-то не слышал...
That's very sweet of you, dear, but nobody in this family would eat it. Мне очень приятно, дорогая, Но никто в этом доме не станет его есть.
She could do things with it... nobody else could. Она могла делать с ним такое... что не мог больше никто.
Don't worry, nobody listens to their voice mail anymore. Не переживай, голосовые сообщения уже никто не слушает.
But... nobody calls him John. Но... никто не называет его Джоном.
As I recall, nobody got it. Насколько я помню, никто этого не понял.
Enjoy a nice ice cream... and just thank goodness that nobody important got seriously hurt. Поедим мороженое и спасибо небесам, что никто из близких серьёзно не пострадал.
You've got no capital and nobody likes you. У тебя нет капитала, и тебя никто не любит.
I assure you, till now nobody ever threw away my number. Уверяю тебя, пока что еще никто не выбрасывал мой номер.