Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
Yes, nobody must know any of that Да, никто не должен этого знать
And life, life would continue on with nobody knowing I had ever lived. А жизнь, жизнь бы продолжалась, и никто бы не знал, что я вообще жила.
How is it that nobody called this in? Как так случилось что никто не сообщил об этом?
We all got in bed with the devil together and nobody wants to go to federal prison, so I wrote a letter and I signed it. Мы все вместе пошли на сделку с дьяволом, и никто не хочет попасть в федеральную тюрьму, поэтому я написала письмо и подписала его.
Vidal, now you've lost, nobody will pay the wine! Видаль, теперь ты проиграл, никто не будет должен вина!
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years. Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел.
nobody ever cares about me or what I'm going through. Никто никогда не заботится обо мне или о том, что я пережила.
nobody really bothers in the first year... никто особо не напрягается в первый год...
The fact is, I'm not really a fighter pilot, nobody has ever shot bullets at this car, they're just stick-on. По факту, я не совсем боевой пилот. никто никогда не стрелял пулями в эту машину, они просто прилеплены.
Also, I think he felt that he could get Rebecca back, and then nobody would ever have to know. К тому же, думаю, он надеялся, что сможет вернуть Ребекку, и тогда никто даже не заметил бы этого.
Make sure nobody shows up in the system too much. Удостоверяемся, что никто в системе не может обнаружить многого
With a new number nobody else has? С новым номером, который никто не знает?
So long as that dirty little secret is adult and consensual and nobody gets hurt more than they really want to be. До тех пор пока этот секрет касается только взрослых с их согласия, и никто не страдает больше, чем того сам хочет.
All he was trying to do was tell his story and nobody would listen. Все, что он пытался - это рассказать кому-нибудь свою историю, но никто не слушал.
Why has nobody heard from him? Почему о нём никто не слышал?
You only get $2,400 a year if you win, so nobody runs for it. Зарплата всего 2400 долларов в год, поэтому никто в нем не участвует.
Maybe nobody even saw the part where I was hugging it? Может, никто не видел ту часть, где я обнимаю ее?
Just because you don't understand doesn't mean nobody can. Если ты сам не понял, это не значит, что никто не в состоянии понять.
That flag will disappear from her name, but nobody'll know that unless someone inside Pakistan runs her back through the system. Хотя пометка исчезнет с её имени, об этом никто не узнает, если только кто-то в Пакистане заново не проведет имя через систему.
The other tenants heard voices coming from the kitchen, but nobody actually saw the man she was with. Другие жильцы слышали голоса, доносившиеся из кухни, но самого мужчину, с которым она была, никто не видел.
We still have to sit on this thing for a little while to make sure nobody shows up - couple of hours. Мы все равно должны сидеть тут и выжидать какое-то время, чтобы убедиться, что никто не появится еще пару часов.
Well, nobody loves his kids more than me! Никто не любит детей больше, чем я!
Frank said nobody knew about the power of his socks. Фрэнк сказал, что никто не знал, что эти носки "счастливые".
Well, nobody forbids Sofia Maria Consuela Rafaella Rodriguez! Никто не может запретить Софии Марии Консуэла Рафаэлла Родригес!
And she didn't even put her parents in any of them, which indicates that she felt totally vulnerable, like nobody could help her. И ни на одном из них нет её родителей, что показывает, насколько уязвимой она себя чувствует, будто никто не может помочь ей.