| Let's just put it somewhere where nobody can look at it till we know what the hell is going on with it. | Давай положим его туда, где в него никто не заглянет, пока не поймём, что за чертовщина тут происходит. |
| That's what we do here... make sense out of stuff nobody can explain. | В этом наша работа - искать смысл в том, что никто не может объяснить. |
| Why don't nobody bring her to visit? | Почему никто не привёл её посетить тебя? |
| You'll see that nobody can touch my future! | Никто не в праве влиять на мое будущее! |
| Is there nobody that can talk you out of this crazy idea? | Неужели никто не может отговорить тебя от этой безумной идеи? |
| I thought seriously of giving it a go, as nobody was watching me... | Поскольку никто не видел меня, я мог часами заниматься таким хождением. |
| And if nobody films it, you might as well worship in a darkened room with all the doors locked. | А если его никто не запишет, вы сможете с тем же успехом поклоняться в тёмной комнате за закрытыми дверями. |
| How the hell does somebody steal three paintings and nobody notices? | Как, черт побери кто-то украл три картины и никто не заметил? |
| And as long as I had data to enter, nobody bothered me. | Пока у меня были данные для ввода, меня никто не трогал. |
| Well, I'm happy to let you post it, but nobody really reads these flyers. | Я их возьму, конечно, но никто эти листовки уже не читает. |
| She was so naive, so lovely and pretty, but nobody ever saw that. | Она была такой наивной, такой милой и красивой, но никто этого не видел. |
| That's why nobody was surprised when you stole that boat. | Поэтому никто не удивился, когда ты и корабль украла! |
| It's for nobody gives either of you any trouble on the jungle gym or whatever. | Это для Ренаты... чтобы никто не доставлял проблем на детской площадке или еще где. |
| And I'm just, you know-it's too bad nobody reads it. | Я просто, знаете... плохо, что её никто не читает. |
| And what she found terrified her, and nobody could blame her for that. | Но то, что она нашла, ужаснуло её, и никто не может её за это винить. |
| No, Bill, nobody else knew which accounts for the shock on my daughter's face. | Нет, Билл, никто больше не знал, что является причиной шока на лице моей дочери. |
| A kid could use the computer in there and nobody would know. | Любой ученик мог пользоваться этим компьютером, и никто бы об этом не узнал |
| Maybe in the wind, and nobody at St. Fabiola's is returning our calls. | Возможно в бегах, никто из Святой Фабиолы не отвечает на наши звонки. |
| You assumed that nobody would think it was anybody else in the room. | Вы полагали, что никто не подумает, что в помещение был кто-то ещё |
| Cause everyone wants to control me and nobody wants me to kiss anybody! | Потому что все хотят меня контролировать и никто не хочет, чтобы я кого-то поцеловал! |
| In a messy divorce... nobody stays clean. | в грязном деле развода чистым не остаётся никто. |
| He couldn't play a note, but nobody could tell the difference. | Он не мог играть по нотам, но никто не замечал разницы. |
| So when you break your back, nobody can hear you screaming. | То есть, тыт тут позвоночник ломаешь, а криков никто не услышит? |
| At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen it in person. | В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо. |
| And nobody takes even one second To think about what's really going on. | И никто ни на секунду не задумывается о том, что творится на самом деле. |