Let's just put it somewhere where nobody can look at it till we know what the hell is going on with it. |
Давай положим его туда, где в него никто не заглянет, пока не поймём, что за чертовщина тут происходит. |
That's what we do here... make sense out of stuff nobody can explain. |
В этом наша работа - искать смысл в том, что никто не может объяснить. |
Why don't nobody bring her to visit? |
Почему никто не привёл её посетить тебя? |
You'll see that nobody can touch my future! |
Никто не в праве влиять на мое будущее! |
Is there nobody that can talk you out of this crazy idea? |
Неужели никто не может отговорить тебя от этой безумной идеи? |
I thought seriously of giving it a go, as nobody was watching me... |
Поскольку никто не видел меня, я мог часами заниматься таким хождением. |
And if nobody films it, you might as well worship in a darkened room with all the doors locked. |
А если его никто не запишет, вы сможете с тем же успехом поклоняться в тёмной комнате за закрытыми дверями. |
How the hell does somebody steal three paintings and nobody notices? |
Как, черт побери кто-то украл три картины и никто не заметил? |
And as long as I had data to enter, nobody bothered me. |
Пока у меня были данные для ввода, меня никто не трогал. |
Well, I'm happy to let you post it, but nobody really reads these flyers. |
Я их возьму, конечно, но никто эти листовки уже не читает. |
She was so naive, so lovely and pretty, but nobody ever saw that. |
Она была такой наивной, такой милой и красивой, но никто этого не видел. |
That's why nobody was surprised when you stole that boat. |
Поэтому никто не удивился, когда ты и корабль украла! |
It's for nobody gives either of you any trouble on the jungle gym or whatever. |
Это для Ренаты... чтобы никто не доставлял проблем на детской площадке или еще где. |
And I'm just, you know-it's too bad nobody reads it. |
Я просто, знаете... плохо, что её никто не читает. |
And what she found terrified her, and nobody could blame her for that. |
Но то, что она нашла, ужаснуло её, и никто не может её за это винить. |
No, Bill, nobody else knew which accounts for the shock on my daughter's face. |
Нет, Билл, никто больше не знал, что является причиной шока на лице моей дочери. |
A kid could use the computer in there and nobody would know. |
Любой ученик мог пользоваться этим компьютером, и никто бы об этом не узнал |
Maybe in the wind, and nobody at St. Fabiola's is returning our calls. |
Возможно в бегах, никто из Святой Фабиолы не отвечает на наши звонки. |
You assumed that nobody would think it was anybody else in the room. |
Вы полагали, что никто не подумает, что в помещение был кто-то ещё |
Cause everyone wants to control me and nobody wants me to kiss anybody! |
Потому что все хотят меня контролировать и никто не хочет, чтобы я кого-то поцеловал! |
In a messy divorce... nobody stays clean. |
в грязном деле развода чистым не остаётся никто. |
He couldn't play a note, but nobody could tell the difference. |
Он не мог играть по нотам, но никто не замечал разницы. |
So when you break your back, nobody can hear you screaming. |
То есть, тыт тут позвоночник ломаешь, а криков никто не услышит? |
At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen it in person. |
В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо. |
And nobody takes even one second To think about what's really going on. |
И никто ни на секунду не задумывается о том, что творится на самом деле. |