Well, there are some kind of executive decisions, but mostly the answer is - everybody and nobody. |
Итак, есть своего рода основные вопросы, на большинство из которых ответ был бы - все и никто. |
I don't call nobody don't call me. |
Я никому не звоню, и мне никто не звонит. |
Why does nobody eat my potatoes? |
Почему никто не ест мой картофель? |
If I die, I want to die where nobody ever finds me. |
Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня. |
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women. |
Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах. |
where I was assured that nobody had ever taught anybody anything. |
Я был уверен, что там-то никто никогда никого ничему не учил. |
And of course, nothing happened - nobody did anything. |
И, конечно же, ничего не произошло. Никто ничего не сделал. |
I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. |
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. |
And Bill, if you're here, nobody thinks you're megalomaniacal. |
И, Билл, если ты здесь, никто не думает, что ты страдаешь манией величия. |
Let's do it some strange way you've always wanted to do, but nobody would do with you. |
Давайте сделаем это каким-нибудь странным образом, каким тебе всегда хотелось, но никто не стал бы с тобой этого делать. |
A place that belongs to you alone, where nobody can bother you |
Место, которое принадлежит только вам, где никто не может вас побеспокоить. |
And I just make sure, that nobody forgets about it. |
И я здесь для того, чтобы об этом никто не забывал. |
Does nobody act on their own around here? |
Разве никто не будет здесь действовать по своему усмотрению? |
And then a fight broke out, but nobody tried to break it up. |
И вспыхнула драка, но никто и не думал ее разнимать. |
The real question is... how come nobody saw? |
Вопрос лишь в том... почему никто ничего не видел? |
No, if you don't have a sponsor these days, you're nobody. |
Нет, в наши дни, если у тебя нет спонсора на свадьбе, ты - никто. |
I've accepted that responsibility, and nobody, will stop me. |
И никто, повторяю, никто не сможет остановить меня. |
All right, we're inside and there is nobody here to greet us. |
Так, мы внутри, и никто нас не встречает. |
Sam got some a year ago, but nobody ever ordered it, so it went bad. |
У Сэма была одна бутылка год назад, но ее никто не заказывал и она испортилась. |
Not if nobody finds out, it's not. |
Нет, ведь про это никто не узнает. |
How could you hear his voice, if nobody talked? |
Как ты услышал его голос, если никто не говорил? |
Then most of the time nobody lives here? |
Почти всё время тут никто не живёт? |
They all got to the top, then nobody knew who they were. |
Они все пробились наверх, и никто не знал, кто они такие. |
Now, the county says nobody by the name of Robertson had ever lived next to the Palmers. |
Так вот, графство утверждает, что никто и никогда под фамилией Робертсон не жил по соседству с Палмерами. |
You see, nobody has any idea what fell out of that meteor shower but me... Gold. |
Никто не знает из чего были метеориты, а я знаю - из золота. |