Nothing must interfere with that, nothing and nobody. |
Ничто не должно помешать этому, ничто и никто. |
The world is much too big and nobody at school believes me. |
Мир слишком большой - И никто в школе не верит мне. |
That power disappears completely; nobody supports that by 2011. |
Но сила полностью исчезает, никто ее не поддерживает в 2011. |
And about a quarter of all the people in Princeton died that winter from hunger and cold, but nobody remembers that. |
И где-то четверть всего населения Принстона погибла этой зимой от голода и холода, но никто этого не помнит. |
And nobody can tell me no. |
И никто не мог сказать мне нет. |
And nobody really knows what epidemiology is. |
Никто толком не знает, что такое эпидемиология. |
And nobody minds that. We actively welcome it. |
И никто не против. Мы активно приветствуем это. |
In 1455, nobody could read. |
В 1455 году никто не умел читать. |
Children's medicine was 600 dollars, because nobody could afford to buy any of it. |
Детские лекарства стоили 600 долларов, потому что никто не мог позволить их себе. |
But nobody let my shoulder heal, and they traded me out of there. |
Но никто не дал моему плечу зажить, они меня сразу продали. |
Nothing and nobody can be allowed to stand in the way of that. |
Ничто и никто не встанет на пути этого. |
So nobody will notice our affair. |
Так никто про нас ничего не подумает. |
Let nobody disturb me, I want to finish this for once. |
И пусть никто меня не беспокоит, а то не закончу никогда. |
Trust me, nobody wants to go to Carlinville, Indiana. |
Никто не хочет ехать в Карлинвилль, Индиана. |
And nobody read it except for my mom. |
И никто его не читал кроме мой мамы. |
It's hard to believe nobody misses her. |
И совсем непонятно, почему её никто не ищет. |
What's more, nobody turned up claiming to be Quinn. |
Более того, никто не заявил, что он и есть настоящий Квинн. |
In all that furore nobody noticed at first. |
Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания. |
If nobody will declare, I shall release you. |
Если никто не заявит, я тебя отпущу. |
In a few years nobody will dare call you ugly. |
Через несколько лет никто не посмеет навать тебя гадким. |
I mean, you're nobody. |
Хочу сказать, ты - никто. |
No. All of us, or nobody. |
Нет, мы все - или никто. |
You know, nobody but the kitchen staff Has access to this area. |
Вы знаете, никто, кроме персонала кухни не имеет доступ к этой области. |
I tried to get the police interested but nobody seemed to think it was important. |
Попытался заинтересовать полицию, но никто не считал, что это важно. |
I think I made it through three counties before I realised nobody was chasing me. |
Кажется, я пробежала через три округа, прежде чем поняла, что никто не меня преследовал. |