Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
Meanwhile on my birthday nobody even sends me a card, except dad. Между прочим, на мой День рождения никто даже не присылает мне открытки, кроме папы.
So nobody walks up the aisle. И никто не "проходит по приделу"?
No, you go through hell 'cause nobody wants to see your small business. Нет, ты проходишь через ад, потому что никто не хочет видеть твой малый бизнес.
So nobody sees us walking into the office together. Чтобы никто не видел, что мы пришли вместе.
But we've been looking, and so far nobody jumps out. Мы искали, пока никто не бросился в глаза.
Just to be clear, Morland, nobody here at Interpol knows what I've done. Просто для сведения, Морланд: никто в Интерполе не знает, что я сделал.
First she's nobody, now a friend. Ну, сначала она - никто, и теперь она - подруга.
Come on, nobody falls asleep that fast. Брось, никто не засыпает так быстро.
I'm sure nobody thinks of you like that. Я уверена, никто не был о тебе такого мнения.
If nobody claims them by then, they get buried on the city's dime. Если за ними никто не приходит, их хоронят на деньги города.
I'll make sure nobody sits in your chair. Я прослежу, чтобы никто не сел в твоё кресло.
And nobody missed her when she was gone. И её пропажи никто не заметил.
Go in with that, nobody will come near you. Если ты там покажешься со своим, никто к тебе на милю не подойдет.
And nobody here has a clue to what any of that actually means. И никто не понимает что на самом деле это значит.
So nobody else gets sick in the head like you. Что бы никто не стал больным на голову, как ты.
Wait! What if nobody goes? А что, если никто не пойдёт?
In fact, nobody had ever spoken to them. Более того, никто не говорил с ними.
Well, I can assure you that nobody has reported a student missing. Уверяю вас, никто не заявлял о пропаже студента.
Everyone comes here a nobody with a dream. Каждый, кто приходит сюда это никто с мечтой.
But nobody will love me, Dad. Пап, но меня никто не будет любить.
Turns out, nobody really did. Оказалось, что его толком никто не знал.
I'm sorry, but nobody alive can tap into that. Мне жаль, но никто не живой не сможет использовать её.
Well peter, nobody here would steal from you. Ну, Питер, никто не стал бы красть у тебя.
So far nobody has reached them. До них ещё никто не добрался.
The big deal is that nobody touches food on my plate. Проблема в том, что никто не может трогать еду в моей тарелке.