| Still, you don't need your eyes to know something's about to happen. | Всё равно, тебе не нужны глаза, чтобы знать, что произойдёт. |
| (Foreman) We don't need you here. | (Форман) Вы не нужны нам здесь. |
| We need help from anybody who can move. | Нам нужны все, кто может ходить. |
| I need you for a mission I've been ordered to put together. | Вы нужны мне для задания, которое мне поручили организовать. |
| Earl, I need real limousines for the motorcade. | Эрл, для кортежа нужны настоящие лимузины. |
| To live, I need drugs. | Чтобы жить, мне нужны наркотики. |
| Well, the good news is, you actually only need four more guys. | Ну, хорошей новостью является то, что вообще-то вам нужны только четыре парня. |
| We need help with the list. | Нам нужны люди из этого списка. |
| People need goods. I would have transported them. | Людям нужны грузы, я бы их перевозил. |
| But I do need certain images. | Но мне обязательно нужны определённые образы. |
| I don't need these clothes or your instructions. | Мне не нужны все эти наряды или Ваши инструкции. |
| If you need money, ask me from now on. | Если будут нужны деньги, спрашивайте у меня. |
| We need it in order to believe the bombs are real. | Они нам нужны, чтобы поверить, что бомбы существуют. |
| Press credentials, we need them. | У достоверения, они нужны нам. |
| Well, we'll need servants to fan us. | Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас. |
| Remember, Bud, we need evidence. | Помни, Бад, нам нужны доказательства. |
| And I don't need any more tranquilizers or... | И мне не нужны больше транквилизаторы или... |
| You need evidence to hold Batuhan. | Тебе нужны доказательства, чтобы задержать Батуана. |
| Help Jack get into the other room. I need cash. | Вот что, Оливер, отведи Джека в другую комнату, мне нужны бабки. |
| I don't need hormones, Doctor. | Мне не нужны гормоны, доктор. |
| And I certainly need the money, times are tough. | Конечно же мне нужны деньги, времена трудные. |
| And I need you guys there in the courtroom to put on the heat. | И вы, ребята, нужны мне там, в зале суда затем, чтобы пустить в ход все ваше влияние. |
| I need reminders that I'm not just floating in this world all by myself. | Мне нужны напоминания, что в этом мире я не одинока. |
| As I told you on the phone, we need signed statements from all the witnesses. | Как я сказал по телефону, нам нужны подписи всех свидетелей. |
| In other words, I need more samples. | Другими словами, мне нужны еще образцы. |