We need a renewed effort to finally engage in substantial steps forward to start FMCT negotiations. |
Нам нужны возобновленные усилия к тому, чтобы сделать наконец поступательные шаги с целью начать переговоры по ДЗПРМ. |
In order to foster that, we need legitimate and pluralistic forums and institutions. |
А для этого нам нужны легитимные и многосторонние форумы и институты. |
We need targeted, concrete and coordinated measures to mitigate its worst effects. |
Нам нужны целенаправленные, конкретные и скоординированные меры по ослаблению его наихудших последствий. |
For this, we need a high rate of growth coupled with measures to make it inclusive. |
Для этого нам нужны высокие темпы экономического роста наряду с мерами по приданию ему всеохватывающего характера. |
We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. |
Для спасения от этого кризиса нам безотлагательно нужны глобальные и конкретные меры. |
We need each other more than ever. |
Мы нужны друг другу как никогда. |
Well, l don't need tinsel. |
Ну, не нужны мне блестки. |
I need all available units at 1203 North Gordon for a probable code 40. |
Мне нужны все свободные подразделения на 1203 Норт Гордон, вероятно, код 40. |
I need a background on a Derek Watson, 39 years old. |
Мне нужны данные на Дерека Ватсона, 39 лет. |
You know, I don't need Judge Judy in my firehouse. |
Мне не нужны такие советчики в моей части. |
I need some rags to collect it. |
Мне нужны тряпки, чтобы его собрать. |
I don't need slogans, Rollins. |
Мне не нужны лозунги, Роллинз. |
Sorry. Look, if you really need cash... |
Слушай, если тебе нужны наличные. |
LM22, we need your coordinates... |
Эрин 2-2, нам нужны ваши координаты. |
Right, I need a sterile bandage and some clean cloth. |
Хорошо, мне нужны стерильные бинты и чистая ткань. |
I need four personnel trucks and a Humvee. |
Мне нужны четыре грузовика и джип. |
We need fighting men, not lunatics. |
Нам нужны бойцы, а не истерики. |
I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. |
Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. |
I need new identities for three people. |
Мне нужны новые личности для трех человек. |
Though you will need some money for your getaway. |
Хотя, тебе нужны деньги для твоего побега. |
Or that your four sisters need presents too. |
Или, что твим четырём сестрам тоже нужны подарки. |
Sure, but you know you need money for that. |
Конечно могла бы, но ты же знаешь Что для этого тоже деньги нужны. |
I don't need the money, Jimmy. |
Мне не нужны деньги, Джимми. |
I need a DNA sample from you and your husband. |
Нам нужны образцы ДНК, вашей и вашего мужа. |
But we all need a ritual, and this was hers. |
Но всем нам нужны ритуалы, это был ее ритуал. |