Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Need - Нужны"

Примеры: Need - Нужны
We need a renewed effort to finally engage in substantial steps forward to start FMCT negotiations. Нам нужны возобновленные усилия к тому, чтобы сделать наконец поступательные шаги с целью начать переговоры по ДЗПРМ.
In order to foster that, we need legitimate and pluralistic forums and institutions. А для этого нам нужны легитимные и многосторонние форумы и институты.
We need targeted, concrete and coordinated measures to mitigate its worst effects. Нам нужны целенаправленные, конкретные и скоординированные меры по ослаблению его наихудших последствий.
For this, we need a high rate of growth coupled with measures to make it inclusive. Для этого нам нужны высокие темпы экономического роста наряду с мерами по приданию ему всеохватывающего характера.
We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. Для спасения от этого кризиса нам безотлагательно нужны глобальные и конкретные меры.
We need each other more than ever. Мы нужны друг другу как никогда.
Well, l don't need tinsel. Ну, не нужны мне блестки.
I need all available units at 1203 North Gordon for a probable code 40. Мне нужны все свободные подразделения на 1203 Норт Гордон, вероятно, код 40.
I need a background on a Derek Watson, 39 years old. Мне нужны данные на Дерека Ватсона, 39 лет.
You know, I don't need Judge Judy in my firehouse. Мне не нужны такие советчики в моей части.
I need some rags to collect it. Мне нужны тряпки, чтобы его собрать.
I don't need slogans, Rollins. Мне не нужны лозунги, Роллинз.
Sorry. Look, if you really need cash... Слушай, если тебе нужны наличные.
LM22, we need your coordinates... Эрин 2-2, нам нужны ваши координаты.
Right, I need a sterile bandage and some clean cloth. Хорошо, мне нужны стерильные бинты и чистая ткань.
I need four personnel trucks and a Humvee. Мне нужны четыре грузовика и джип.
We need fighting men, not lunatics. Нам нужны бойцы, а не истерики.
I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. Мне нужны две скорые наготове у 81 машины.
I need new identities for three people. Мне нужны новые личности для трех человек.
Though you will need some money for your getaway. Хотя, тебе нужны деньги для твоего побега.
Or that your four sisters need presents too. Или, что твим четырём сестрам тоже нужны подарки.
Sure, but you know you need money for that. Конечно могла бы, но ты же знаешь Что для этого тоже деньги нужны.
I don't need the money, Jimmy. Мне не нужны деньги, Джимми.
I need a DNA sample from you and your husband. Нам нужны образцы ДНК, вашей и вашего мужа.
But we all need a ritual, and this was hers. Но всем нам нужны ритуалы, это был ее ритуал.