| We need a renewed effort to finally engage in substantial steps forward to start FMCT negotiations. | Нам нужны возобновленные усилия к тому, чтобы сделать наконец поступательные шаги с целью начать переговоры по ДЗПРМ. |
| In order to foster that, we need legitimate and pluralistic forums and institutions. | А для этого нам нужны легитимные и многосторонние форумы и институты. |
| We need targeted, concrete and coordinated measures to mitigate its worst effects. | Нам нужны целенаправленные, конкретные и скоординированные меры по ослаблению его наихудших последствий. |
| For this, we need a high rate of growth coupled with measures to make it inclusive. | Для этого нам нужны высокие темпы экономического роста наряду с мерами по приданию ему всеохватывающего характера. |
| We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. | Для спасения от этого кризиса нам безотлагательно нужны глобальные и конкретные меры. |
| We need each other more than ever. | Мы нужны друг другу как никогда. |
| Well, l don't need tinsel. | Ну, не нужны мне блестки. |
| I need all available units at 1203 North Gordon for a probable code 40. | Мне нужны все свободные подразделения на 1203 Норт Гордон, вероятно, код 40. |
| I need a background on a Derek Watson, 39 years old. | Мне нужны данные на Дерека Ватсона, 39 лет. |
| You know, I don't need Judge Judy in my firehouse. | Мне не нужны такие советчики в моей части. |
| I need some rags to collect it. | Мне нужны тряпки, чтобы его собрать. |
| I don't need slogans, Rollins. | Мне не нужны лозунги, Роллинз. |
| Sorry. Look, if you really need cash... | Слушай, если тебе нужны наличные. |
| LM22, we need your coordinates... | Эрин 2-2, нам нужны ваши координаты. |
| Right, I need a sterile bandage and some clean cloth. | Хорошо, мне нужны стерильные бинты и чистая ткань. |
| I need four personnel trucks and a Humvee. | Мне нужны четыре грузовика и джип. |
| We need fighting men, not lunatics. | Нам нужны бойцы, а не истерики. |
| I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. | Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. |
| I need new identities for three people. | Мне нужны новые личности для трех человек. |
| Though you will need some money for your getaway. | Хотя, тебе нужны деньги для твоего побега. |
| Or that your four sisters need presents too. | Или, что твим четырём сестрам тоже нужны подарки. |
| Sure, but you know you need money for that. | Конечно могла бы, но ты же знаешь Что для этого тоже деньги нужны. |
| I don't need the money, Jimmy. | Мне не нужны деньги, Джимми. |
| I need a DNA sample from you and your husband. | Нам нужны образцы ДНК, вашей и вашего мужа. |
| But we all need a ritual, and this was hers. | Но всем нам нужны ритуалы, это был ее ритуал. |