| I need napkins to clean the sauce. | Мне нужны салфетки, чтобы вытереть соус. |
| I stopped the riders because I understand that we need each other. | Я остановил всадников потому что понимаю, что мы нужны друг другу. |
| Besides, Caroline didn't need my money. | И Кэролайн не нужны были деньги. |
| 'Cause we have all the evidence we need right there. | Потому что все улики, которые нам нужны прямо здесь. |
| We need a manifest and a crew list. | Нам нужны грузовая декларация и список экипажа. |
| Harry, I need those secondary systems back on line. | Гарри, мне нужны вторичные системы на ходу. |
| Looks like we need another option. | Итак, нам нужны другие варианты. |
| We need you to represent Mr. O'Reilly. | Вы нужны нам для защиты мистера О'Райли. |
| Look I just need the files for this one case. | Послушайте, мне нужны файлы только по этому делу. |
| You guys need smocks or something, and then you can get to work. | Ребята, вам нужны халаты или что-то такое, потом можете приступать к работе. |
| We don't need each other's blessings, Jenna. | Нам не нужны благословения, Дженна. |
| You don't need lace on the collar. | Тебе не нужны кружева на воротнике. |
| But you need the money if you're saving up for that car. | Но тебе нужны деньги, ты же откладываешь на машину. |
| Come on, D, I need names. | Брось, Ди, мне нужны имена. |
| That's why I need you people. | Именно поэтому мне нужны вы, ребята. |
| 'Cause I didn't need batteries. | Потому что мне не нужны батарейки. |
| This is my business, and I am going to need the referrals. | Это мое дело, а мне нужны рекомендации. |
| I need all of them in case one runs out. | Они мне все нужны на случай, если у одной закончатся чернила. |
| No, I need raw data streams from the night in question. | Нет, мне нужны необработанные потоки данных с той ночи. |
| Look, we don't need classes. | Слушай, нам не нужны курсы. |
| I told you we didn't need a class. | Я говорил, нам не нужны курсы. |
| We no longer need the other subjects. | Нам больше не нужны другие объекты. |
| There's no need that your lives be sacrificed for this great achievement. | Нет нужны жертвовать вашими жизнями, ради великих достижений. |
| I understand you need some money to bring your son to America. | Тебе ведь нужны деньги, чтобы привезти сына в Америку. |
| I don't think we need Internal Affairs on the crime scene. | Не думаю, что нам нужны внутренние расследования на месте преступления. |