| Because it doesn't need one. | Потому что они ему не нужны. |
| Come the real thing, we won't need the recording. | Когда дойдет до дела, записи нам уже будут не нужны. |
| So in order to undertake such a project, we obviously need brains. | Что бы осуществить такой проект, нам определенно нужны мозги. |
| Coffee's got all the vitamins I need in the morning. | В кофе есть все витамины, которые нужны мне с утра. |
| The world does not need any more tar mines. | Миру больше не нужны нефтяные шахты. |
| The world does not need any more pipelines to wed our addiction to fossil fuels. | Миру больше не нужны трубопроводы для поддержания нашей зависимости от ископаемого топлива. |
| We will need proof he's alive before agreeing to your terms. | Нам нужны доказательства, что он жив, прежде чем согласиться на ваши условия. |
| Assuming you still need money, you'll stay in the more flexible, informal economy. | И если вам нужны деньги, вы останетесь в более гибкой теневой экономике. |
| But we need new models to think about medicine in the future. | Но нам нужны новые модели для представления о медицине будущего. |
| You need these clothes so badly. | По-моему, они тебе очень нужны. |
| Maybe we don't need a new piece of paper. | Возможно, нам больше не нужны новые клочки бумаги. |
| Kilian will need you when he gets home. | Когда Килиан вернется, вы будете ему нужны. |
| I am not saying we do not need hotels or traditional forms of authority. | Я не утверждаю, что нам не нужны отели или традиционные формы управления. |
| They need jobs in the public health sector or in nonprofit health centers to put their training and commitment to work. | Им нужны рабочие места в секторе государственного здравоохранения или в некоммерческих клиниках, чтобы приложить все свои знания и приверженность к работе. |
| For that you need direct and concrete methods for action and yours are not useful anymore. | Для этого нужны прямые и конкретные методы действия, и твои рассуждения здесь бесполезны. |
| I need my 170 grand, before she... | Мне нужны 170 штук, прежде чем она... |
| I need $200,000 to complete my documentary. | Мне нужны 200 тысяч, чтобы закончить мой фильм. |
| And they won't need her to take care of them. | И не нужны им станут ее заботы. |
| Well, I wasn't aware I need authority. | Я не знал, что для этого мне нужны полномочия. |
| Like it or not, we still need each other. | Нравится тебе это или нет, мы все еще нужны друг другу. |
| But only because we don't need dockers here. | Но только потому, что нам не нужны здесь докеры. |
| They need weavers in the Cotswolds, Melanie, that's where you should be. | Ткачихи нужны в Котсуолдсе, Мэлани. Тебе лучше туда поехать. |
| But in Norway, they need technicians. | А вот в Норвегии нужны техники. |
| I need your counsel, your perspective. | Мне нужны твои советы, твоя точка зрения. |
| You came back to me because you need money. | Ты вернулась, потому что тебе нужны деньги. |