| Okay, I don't need a lecture, Dad. | Пап, мне не нужны нравоучения. |
| If the polls are any indication, you need this debate more than we do. | Если предвыборные опросы являются хоть-какими то индикаторами, то тебе нужны эти дебаты больше, чем нам. |
| Which means we'd need our people on the ground. | Это означает, что наши люди нужны на земле. |
| I need a full FBI and DOD screen. | Мне нужны файлы ФБР и минобороны. |
| You need hand grenades, machine guns, explosives. | Нужны гранаты, пулеметы, взрывчатка. |
| Skip here's agreed to go, so I need four more. | Скип согласен идти, так что мне нужны еще четверо. |
| Frenchy, I need our $6,000. | Фрэнчи, мне нужны наши шесть тысяч. |
| Detective Danville, I don't need reassurances. | Детектив Денвилл, мне не нужны заверения. |
| Okay everybody I need big smiles from you | Итак, ребята, мне нужны от вас широкие улыбки. |
| Well, you definitely need glasses. | Что ж, вам определённо нужны очки. |
| Thank the Company we have no need of trees on Pluto. | Благодаря Компании, нам на Плутоне деревья не нужны. |
| They don't need four extra players. | Им не нужны 4 дополнительных игрока. |
| Okay, we need our dragons. | Так, нам нужны наши драконы. |
| I don't need any of you rotten ingrates. | Мне не нужны гадкие неблагодарные дети. |
| Let's see what tools we'll need. | Давайте посмотрим, какие инструменты нам нужны. |
| So you don't need two of them. | Так что вам не нужны обе они. |
| I need proof before I bring all this stuff to Charlie. | Мне нужны доказательства до того, как я скажу всё это Чарли. |
| Sgt. McCluskey will let you know if we need anything further. | Сержант МакКласки вам сообщит, если вы еще будете нужны. |
| I need two gorgeous models to walk me and Liv down the runway. | Мне нужны две великолепные модели, чтобы ходить со мной и с Лив по подиуму. |
| I need all the good men I can get. | Мне нужны все хорошие люди, какие есть. |
| 'Cause you're a kid and kids always need money. | Потому что ты - ребёнок, а детям всегда нужны деньги. |
| You probably need some more ammunition. | Вам, наверное, нужны патроны. |
| I mean, the guy definitely doesn't need the money. | В смысле, парню определенно не нужны деньги. |
| I need satellite intelligence, tactical support, a way into Russia, and a way out. | Мне нужны спутниковые данные, тактическая поддержка, въезд в Россию и выезд. |
| Like I even need your votes now that it's basically a one-woman race. | Как будто мне нужны ваши голоса, теперь когда это фактически гонка одного участника. |