| I don't need the whole $20,000 tonight. | Мне не нужны все эти 20 тысяч, вот как раз сейчас, сегодня. |
| I don't need friends and family cluttering up my life. | Мне не нужны друзья и семья, которые в тягость. |
| We need a unanimous vote by all five members of the panel. | Нам нужны голоса всех пяти членов комиссии. |
| Play up his need for the working-class white vote this year. | Сыграй на том, что ему нужны голоса белого рабочего класса в этом году. |
| Max, that could be the extra money we need for Chestnut. | Макс, это те самые деньги, что нужны нам для Каштана. |
| We need your experience and skill. | Нам нужны твой опыт и навыки. |
| We need some money to go to the festival. | Нам нужны деньги, чтобы пойти на фестиваль. |
| I need battle lords such as you. | Мне нужны такие воины, как ты. |
| I'm just saying; we need the money, be nice. | Я просто говорю, что нам нужны деньги. |
| Your country needs you and your mates need you. | Вы нужны своей родине и своим товарищам. |
| Dean, I need you to give this DVD to Troy and Abed. | Декан, вы мне нужны, чтобы передать этот диск Трой и Эбеду. |
| All I can say is, we need a lot of new laws. | Тогда я так скажу, нам нужны новые законы. |
| Don't need a key to go in the woods, boy. | В кусты сбегать тебе ключи не нужны, малый. |
| With my plan, we won't need a bigger force. | С моим планом, нам не нужны крупные силы. |
| They're my plays. I need them. | Это мои схемы, и они мне нужны. |
| No, you don't need shoes. | Нет, тебе не нужны туфли. |
| I need four units around the back to secure the perimeter. | Мне нужны 20 машин, чтобы оцепить периметр. |
| Here is a list of the 15 that I need you to hit. | Вот список 15, которые нам нужны. |
| And they says, We don't need the knowing. | Они сказали: Нам не нужны знания. |
| Soon they won't need us any more. | Эдак и люди станут не нужны. |
| If you need money, I can lend you some. | Если тебе нужны деньги, я могу одолжить. |
| I need the money to buy the perfect gift for my family. | Мне нужны деньги, что бы купить идеальные подарки, для моей семьи. |
| But even if Inman's crew was behind it, we still need proof. | Даже если за этим стоит команда Инмана, нам все равно нужны доказательства. |
| You know, perhaps we need more experienced and... House-trained people on this. | Знаешь, я думаю нам нужны более опытные и... специально обученные для этого люди. |
| Right, I'll need a witness statement. | Хорошо, мне нужны свидетельские показания. |