Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Need - Нужны"

Примеры: Need - Нужны
I need that food to force people to work. Мне нужны продукты, чтобы люди продолжали работать.
But we will need the names of everyone who might have been privy to your secret. Но нам будут нужны имена всех кто, возможно, был посвящен в Вашу тайну.
But I need three copies at once. Но мне нужны сразу три копии.
'Cause they need two girls. Потому что были нужны две девушки.
We need the name of everybody at the party. Нам нужны имена всех, кто был на вечеринке.
We need an ANA, sed rate... Нужны антинуклеарные антитела, реакция оседания эритроцитов...
You don't need Sydnor or Doze, either. Сиднор и Доз вам не нужны.
What, you need bifocals or something? Вам что бифокальные очки нужны, или еще что-то?
I do need clear jurisdiction or I am out. Мне нужны чёткие полномочия иначе я уйду.
Dad, I need more money, the price went up. Папа, мне нужны деньги, цены поднялись.
We have the power, but we need new laws. У нас есть власть, но нужны новые законы.
I need authority to assert total control Over all S.T.O. cells on Caprica. Мне нужны полномочия, чтобы заявить о полном контроле над всеми ячейками В.Е.Б. на Каприке.
It's not good for me, because I need the money. Это нехорошо для меня, потому что мне нужны деньги.
Maybe you just need shoes with more support. Может быть, тебе нужны ботинки с большей поддержкой.
And that's why they need the money. И вот для чего им нужны деньги.
But we need data to produce a replica. Но для изготовления копии нужны данные.
I need people who are at least able to look after their own interests. Мне нужны люди, которые, по крайней мере, способны позаботиться о собственных интересах.
You need us... now more than ever. Мы нужны тебе... а сейчас, как никогда.
We need these jobs to stay in our country! Нам нужны эти рабочие места, чтобы оставаться в нашей стране!
Boss, we need you out here. Босс, вы нужны в зале.
Tell Felix we need a new quartz. Скажите Феликсу, нужны новые батареи для передатчиков.
But they don't need our pity. Впрочем, им вряд ли нужны наши сожаления.
We'll need thousands of mad dogs! Нам нужны будут сотни, тысячи, десятки тысяч бешеных псов!
I need people with the abilities to end the war quickly and decisively. Мне нужны люди со способностями, чтобы закончить эту войну - быстро и решительно.
Captain. Captain, we need you on the bridge. Капитан, вы нужны на мостике.