We need shared spaces for interaction and collaboration. |
Нам нужны общие рабочие места для сотрудничества. |
And in order to do that, you also need ocean-basin management regimes. |
Для этого и нужны серьезные перемены в управлении. |
Do you need money? I can lend you some. |
Если нужны деньги, я тебе одолжу. |
The towels, you need six-hundreds. |
Полотенца нужны весом в 600 грамм. |
These are all the tools that we need. |
Это - все те вещи, что нам нужны. |
You need people to want to wear tons of clothes. |
Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве. |
You need it just as bad as we do. |
Тебе нужны деньги не меньше, чем нам. |
Because when it comes to creativity and to leadership, we need introverts doing what they do best. |
Потому что, когда дело касается творчества и руководства, нам нужны интроверты, которые делают то, что у них лучше всего получается. |
I need mavericks, dissidents, adventurers, outsiders and rebels, who ask questions, bend the rules and take risks. |
Мне нужны яркие индивидуалисты, авантюристы, аутсайдеры и бунтари, которые задают вопросы, нарушают правила и рискуют. |
We all need air to breathe. |
Есть вещи, которые нужны всем нам. |
This is why you need people with long-term vision. |
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением. |
So if we want to construct a time machine, we need two things. |
Таким образом, если мы хотим создать машину времени, нам нужны две вещи. |
We need both of them to get ahead. |
И нам нужны они оба, чтобы развиваться. |
Since World War II, we have been systematically eliminating many of the flowering plants that bees need for their survival. |
Со времён Второй мировой мы систематически уничтожаем многие цветущие растения, которые нужны пчёлам для жизни. |
And we need penguin experts to come train and supervise them. |
Нам нужны эксперты по пингвинам, чтобы обучить добровольцев и руководить ими . |
To cope with climate change, we need new ways to generate power. |
Чтобы справиться с изменениями климата нам нужны новые методы добычи энергии. |
We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease. |
Нам нужны новые, улучшенные методы борьбы с бедностью, войнами и болезнями. |
We need deep-diving subs, new technologies to explore the ocean. |
Нам нужны глубоководные подлодки и новые технологии для изучения океана. |
Like all the resources they say they need. |
К примеру, все ресурсы, которые, по их словам, им нужны. |
We need change that's going to accelerate. |
Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс. |
Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time. |
Леонард Бернштейн говорил: «Чтобы совершить великие дела, нужны две вещи: план и недостаток времени». |
And of course you need the organisms and the environment to do it. |
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда. |
I don't need any more gifts from you. |
Мне не нужны от тебя подарки. |
We don't need sophisticated heart transplants around the world. |
Нам не нужны сложные операции по пересадке сердца. |
There's another sign that we need pit crews, and that's the unmanageable cost of our care. |
Есть и другой признак того, что нам нужны бригады - неконтролируемые затраты на наше лечение. |