Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Need - Нужны"

Примеры: Need - Нужны
Countries need finance, technology and capacity to develop their systems. Для создания своих систем странам нужны финансовые средства, технологии и потенциал.
We, the countries in development, need equal opportunities. Нам, развивающимся странам, нужны равные возможности.
We need early warning mechanisms for areas of tension. Нам нужны механизмы раннего предупреждения в районах напряженности.
In order to do this, we need new tools and a new culture of cooperation. Для этого нам нужны новые инструменты и новая культура сотрудничества.
We need real solutions to real problems, and not politically divisive draft resolutions to virtual challenges that merely undermine confidence and sow distrusts. Нам нужны реальные решения реальных проблем, а не ведущие к политическому расколу проекты резолюций о виртуальных проблемах, которые лишь подрывают оптимизм и сеют недоверие.
Each time in our history when we are faced with major difficulties, we suddenly realize how much we need one another. Каждый раз в нашей истории, когда мы сталкиваемся с серьезными трудностями, мы вдруг обнаруживаем, насколько мы нужны друг другу.
For that to be possible we need a little money, which means an increase in the United Nations budget. Чтобы это стало возможным, нам нужны некоторые средства, что означает увеличение бюджета Организации Объединенных Наций.
As Moustapha Gueye of the African Council of AIDS Service Organizations said this morning, community-based organizations need cash. Как сегодня утром сказал Мустафа Гайе из Африканского совета организаций по борьбе со СПИДом, организациям, действующим на уровне общин, нужны наличные средства.
They need clearly defined goals and resources. Для него нужны четко определенные цели и ресурсы.
For this they need a robust mandate, shaped by clear political objectives and backed by a strong international consensus. Для этого им нужны надежные мандаты, продиктованные ясными политическими целями и опирающиеся на твердый международный консенсус.
What we need is real-time intelligence that permits this man to be apprehended. Нам нужны свежие разведывательные данные, которые позволят задержать этого человека.
We need those strong statements of support. Нам нужны эти решительные заявления о поддержке.
We require need less rhetoric and more action - that is, real contributions to solving the problem. Нам требуется меньше риторики и больше действий - иными словами, нам нужны реальные вклады в решение наших проблем.
The international community needs judges, and the States that constitute it have become increasingly aware of its need. Международному сообществу нужны судьи, и государства, которые являются его членами, все глубже осознают эту необходимость.
Developing countries need resources and, also, the knowledge and capacity for their utilization. Развивающиеся страны нуждаются в ресурсах, но им также нужны знания и навыки, которые позволяли бы им использовать эти ресурсы.
We need a concerted effort on the part of all Member States to end this plague. Нам нужны согласованные усилия со стороны всех государств-членов, с тем чтобы покончить с этим бедствием.
We need the tools to measure progress and accountability. Нам нужны критерии оценки прогресса и отчетности.
What we need are new mechanisms whereby the fruits of successful practices can be harnessed to help microentrepreneurs. Нам нужны новые механизмы, с помощью которых плоды успешной практики могут быть использованы для оказания помощи владельцам микропредприятий.
We need fresh thinking and new approaches to lifting our poorest nations out of poverty. Нам нужны свежие идеи и новые подходы для того, чтобы вырвать из нищеты наиболее бедных среди нас стран.
These programmes need additional resources if they are to be able to make a greater impact on our societies. Однако нужны дополнительные ресурсы для того, чтобы эти программы смогли оказать более ощутимое воздействие на общество.
Secondly, we need concrete proposals in order to maintain focus and move the discussions forward. Во-вторых, нам нужны конкретные предложения для того, чтобы мы могли по-прежнему целенаправленно работать и продолжать дискуссии.
We therefore need more genuine indicators permitting us to achieve a greater degree of stability in countries emerging from conflict. Поэтому нам нужны более надежные показатели, которые позволят нам добиться большей степени стабильности в странах, выходящих из конфликтов.
The African peoples need no alms; Africa needs resources and concrete actions. Африканским народам не нужны подачки; Африке нужны ресурсы и конкретные действия.
This does not need dollars but rather rules and a framework. Для этого нужны не доллары, а, скорее, нормы и рамочная основа.
The bills included legislation to combat drug-trafficking and money-laundering, areas where there is an ongoing need for expertise. Эти законопроекты включали закон о борьбе с оборотом наркотиков и отмыванием денег - области, в которых постоянно нужны специальные знания.