I need some records pulled from Texas and Oklahoma... |
Мне нужны некоторые документы из Тахаса, Оклахомы... что у вас есть на Навана Грейнджера. |
I need samples and temperature readings. |
Зак, мне нужны образцы воды и температурные графики пруда. |
Routine labour-intensive industries need basically literate and numerate entrepreneurs and workers. |
Для обычных трудоемких отраслей нужны функционально грамотные и владеющие навыками счета предприниматели и работники. |
Lucifer, patients often avoid sessions precisely when they need it the most. |
Люцифер, пациенты часто избегают сеансов, именно тогда, когда они нужны им больше всего. |
We need common action to save our common environment. |
Нам нужны совместные действия, чтобы спасти нашу общую окружающую среду. |
Now we need decisions to reverse this trend. |
Нам нужны сейчас решения для того, чтобы обратить вспять эту тенденцию. |
We need clear national strategies to hold Governments accountable to their peoples. |
Нам нужны четко разработанные национальные стратегии, с тем чтобы заставить правительства нести ответственность перед своими народами. |
We need every partnership we can get. |
Нам нужны все партнеры, которых мы сможем найти. |
To do this we need reforms. |
Но чтобы сделать это, нам нужны реформы. |
We need schools that educate girls as well as women. |
Нам нужны школы, в которых образование смогут получать не только девочки, но и женщины. |
The sort of bridges we need require very different materials. |
Чтобы построить те мосты, которые нам нужны, необходимы совсем другие материалы. |
They do not need new decisions. |
Им нужны не новые решения, а ясность. |
We need better mechanisms to coordinate economic policy with representative, accountable and equitable governance. |
Нам нужны более эффективные механизмы, которые обеспечивали бы увязку экономической политики с представительным, подотчетным и справедливым управлением. |
HIV resilience, safe motherhood and gender empowerment need mutually reinforcing strategies. |
Для обеспечения сопротивляемости ВИЧ, безопасного материнства и борьбы с гендерным бесправием нужны взаимоусиливающие стратегии. |
We need strong international safety standards to prevent future disasters. |
Нам нужны твердые международные стандарты безопасности, чтобы предотвращать бедствия в будущем. |
Developing countries therefore need access to adequate technology and capacity-building. |
Ввиду этого развивающимся странам нужны доступ к надлежащим технологиям и помощь в укреплении потенциала. |
They need representatives with strong public service values. |
Им нужны такие члены, которые четко представляют себе систему ценностей, связанных со служением обществу. |
To manage these shocks, households and Governments need better coping strategies. |
Чтобы справиться с этими потрясениями, домохозяйствам и правительствам нужны более эффективные стратегии их преодоления. |
We need capital and entrepreneurial expertise. |
Нам нужны опыт и знания в сферах капитала и предпринимательства. |
We need investments in adaptation measures. |
Нам нужны инвестиции для принятия мер по адаптации. |
We need unambiguous assurances from all quarters on this sensitive issue. |
Нам нужны однозначные заверения в отношении этого сложного вопроса со стороны всех ядерных государств. |
We need new partnerships that will continue after the last representative has gone home. |
Нам нужны такие новые партнерские связи, которые сохраняться после того, как все представители разъедутся по домам. |
I joined the task force because I need answers. |
Я вошла в специальную группу, потому что мне нужны ответы. |
At least we still need each other. |
Ну хотя бы, мы все еще нужны друг другу. |
But I need that money to start my business. |
Но мне нужны эти деньги, чтобы начать свой собственный бизнес. |