We need experts with legal and international experience to share that experience with others and provide training of magistrates. |
Нам нужны эксперты, у которых есть юридический и международный опыт и которые могли бы поделиться своим опытом с другими и помочь в подготовке судей. |
Secretariat staff need the tools and the know-how to integrate gender perspectives into their work. |
Сотрудникам Секретариата нужны инструментарий и знания для того, чтобы включить гендерные аспекты в свою работу. |
What we need now is not new Security Council resolutions; we have enough of those. |
Сейчас нужны не новые резолюции Совета Безопасности Организация Объединенных Наций, их у нас достаточно. |
To do this, we need global policies and global institutions that are efficient and effective. |
Для того, чтобы добиться этого, нам нужны глобальная политика и глобальные институты, которые были бы действенны и эффективны. |
Secondly, we need more efficient working methods. |
Во-вторых, нам нужны более эффективные методы работы. |
To face this challenge, we need far more open participative mechanisms. |
Для ответа на этот вызов нам нужны более открытые для всеобщего участия механизмы. |
We do not need more permanent members to continue to propagate distinctions of inequality among the Members of the United Nations. |
Нам не нужны новые постоянные члены, которые бы только продолжали акцентировать неравенство между членами Организации Объединенных Наций. |
We need committees that could filter and look at in more depth the issues on the Council agenda. |
Нам нужны комитеты, которые могли бы фильтровать и углубленно рассматривать вопросы, стоящие на повестке дня Совета. |
We therefore need concerted global action to effectively address those challenges. |
Поэтому нам нужны согласованные глобальные действия по эффективному устранению этих серьезных препятствий. |
We do not need any lessons from the Netherlands or its imperialist allies from the European Union on this question. |
Нам не нужны никакие уроки, которые нам хотят преподать в этом вопросе Нидерланды или их империалистические союзники из Европейского союза. |
We need clear principles that will allow the international community to intervene much faster in situations like the one in Darfur. |
Нам нужны четкие принципы, которые позволят международному сообществу быстро вмешаться в ситуацию подобную той, которая сложилась в Дарфуре. |
In that regard, we need the expertise and capabilities of the United Nations as the only organization with such abilities and potentials. |
Для этого нам нужны особый опыт и потенциал Организации Объединенных Наций как единственной организации, обладающей такими качествами. |
Of course, beyond June 2004, the Iraqis will still need many kinds of assistance from friendly countries and their neighbours. |
Разумеется, и после июня 2004 года иракцам по-прежнему будут нужны многие виды помощи от дружественных стран и их соседей. |
If we are to attain those goals, we need more just and equitable rules of international trade. |
Для достижения этих целей нам нужны более справедливые правила международной торговли. |
We need rules that put limits on our competitiveness in the political and economic arenas. |
Нам нужны правила, которые ограничивают наши конкуренцию политической и экономической областями. |
There will be a need for funds to get essential services back even to their pre-war level. |
Средства нужны будут для возобновления оказания жизненно необходимых услуг хотя бы до их довоенного уровня. |
We need readily deployable trained troops with clear rules of engagement as robust as necessary for a given situation. |
Нам нужны готовые к развертыванию обученные войска, имеющие четкие правила вступления в бой, причем настолько жесткие, насколько этого требует та или иная ситуация. |
In our opinion, we need concrete, coordinated action in the subregion, on the ground. |
По нашему мнению, нужны конкретные скоординированные действия в субрегионах, на местах. |
We need Member States that are ready to take full responsibility for building a better world. |
Нам нужны такие государства-члены, которые готовы взять на себя полную ответственность за построение лучшего мира. |
For a true and effective partnership, we need stronger international institutions. |
Для подлинного и эффективного партнерства нам нужны более сильные международные учреждения. |
We now need innovative approaches to ensure resources to finance efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
Сегодня нужны нестандартные подходы, способные обеспечить приток ресурсов для финансирования работы по достижению ЦРТ. |
Instead, we need political, social and environmental systems, as well as a strengthening of the peacebuilding process. |
Действительно, нам нужны политические, социальные и экологические системы, а также необходимо укрепить процесс миростроительства. |
We need further clarification on those issues. |
Нам нужны дополнительные уточнения по этим вопросам. |
Rather, they need concrete actions to ensure their right to health care. |
Им нужны конкретные действия, обеспечивающие их право на медицинский уход. |
What we need are strategic alliances that enable us to jointly advance towards our goal of achieving a safer society. |
Нам нужны стратегические альянсы, которые позволят нам совместно продвигаться к достижению нашей цели - построению более безопасного общества. |